Eines Tages wurde mein größter Alptraum wahr, als ich von der chinesischen Polizei gefangen und in die Polizeistation zum Verhör gebracht wurde. | TED | وفي أحد الأيام، تحقق أسوأ مخاوفي، حين ألقت الشرطة الصينية القبض عليّ وأحالتني لمركز الشرطة للإستجواب |
"Achtung, auf neun Uhr. Check deine Neun!" | Open Subtitles | تحقق من اتجاه الساعة التاسعة تحقق من اتجاه الساعة التاسعة |
Wenn Sie glauben, sich verwählt zu haben, Überprüfen Sie bitte die Nummer oder wenden Sie sich an die Vermittlung. | Open Subtitles | من فضلك تحقق من الرقم و اعد المحاولة ثانية، أو اسأل مشغل خدمتك للمساعدة. |
Sauerstoffanteile sind überprüft. Luftkammern voll aufgeladen. | Open Subtitles | نسبة الأوكسجينِ المئوية، تحقق تانكات الهواء مشحونة بالكامل. |
Kein Wunder, dass er sich die Zeit zurück wünscht. Sieh dir das an. | Open Subtitles | لا عجب أنه أراد أن يعود في الوقت المناسب, تحقق من ذلك. |
Überprüf die Freundin. Sie hat kein wirkliches Alibi, außer dem, dass sie ein Hippie ist. | Open Subtitles | تحقق من الخليلة ليس لديها أيّ عذر حقيقي عدا كونها حرّة |
Sobald du Oliver stabilisiert hast, sieh nach der Geisel, die angeschossen wurde. | Open Subtitles | ما ان تتمكن من جعل أوليفر مستقرا تحقق من الضحايا المصابين |
Das FBI, das in dem Fall ermittelt, gab dazu keinen Kommentar ab. | Open Subtitles | المباحث الفيدرالية التى تحقق فى الأمر ليس لديها تعليق. |
Zwei kleine Ratschäge: Überprüfe immer die Sicherung. | Open Subtitles | :إليك هذه النصيحة تحقق دائماً من منطقة الأمان |
Die Air Force hütet ein schmutziges Geheimnis: Bombardements können den Sieg bringen, | TED | هذا هو سر السلاح الجوي القذر, يمكنك ان تحقق الانتصار بالتفجير. |
Nein, erst überprüfen wir die anderen Laboratorien, vielleicht ist noch jemand eingeschlossen. | Open Subtitles | لا, ونحن تحقق فقط وغيرها من المختبرات, ربما يتم تضمين شخص. |
Der Übergang zur Demokratie in Südafrika in 1994 war für viele von uns sprichwörtlich ein wahr gewordener Traum. | TED | حسنا , التحول الى الديمقراطية في جنوب إفريقيا في 1994 كان حرفيا حلما قد تحقق للكثير منا. |
Check Wild. | Open Subtitles | . أزرق 16، أزرق 16 . تحقق من المراقبة ، تحق من المراقبة |
Überprüfen Sie die Fakten, solange Sie wollen, aber Sie drucken die Geschichte. | Open Subtitles | تحقق منها بأي طريقة تريد، أنت ستقوم بطباعة هذه القصة |
Ich habe übrigens das Kennzeichen des Verfolgers überprüft. | Open Subtitles | تحقق أيضاً من لوحة السيَّارة التي تعقبتنا |
Sieh dir an, was wir unter dem Bett von Eddie Ramirez gefunden haben. | Open Subtitles | الكابتن، تحقق من ما وجدناه مخبأة تحت ايدي راميريز وتضمينه في السرير. |
Während sie früher eher weniger im Blickfeld standen, bemüht sich das AIAD seit einiger Zeit, das Profil und den Wert ihrer Arbeit zu steigern, was es auf verschiedene, im Folgenden beschriebene Weise erreicht. | UN | فبينما كان مراجعو الحسابات المقيمون يحتلون منزلة واطئة نسبيا في السابق، سعى مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى النهوض بمكانتهم وبقيمتهم على السواء، وقد تحقق ذلك بطرق متعددة على النحو المبين أدناه. |
Überprüf Archive, Blogs, Tweets, alles. | Open Subtitles | تحقق من الارشيف، المدونات والتغريدات وكل شئ |
Ich erwarte es nicht vor nächster Woche, aber ich seh für Sie nach. | Open Subtitles | أنه ليس صدوره لمدة أسبوع آخر، ولكن سأذهب فقط تحقق لك، حسنا؟ |
Das FBI, das in dem Fall ermittelt, gab dazu keinen Kommentar ab. | Open Subtitles | المباحث الفيدرالية التى تحقق فى الأمر ليس لديها تعليق. |
Monty, Überprüfe die Hintergründe der Opfer danach, ob es eine Verbindung zwischen ihnen gab. | Open Subtitles | مونتي، تحقق "من خلفية الضحايا لنرى أذا ما كان هناك أية صلة بينهم |
Er achtete nicht auf die Autos, lief direkt in den Verkehr. | Open Subtitles | عنيدا تنسى أن تحقق للسيارات، فقط تشغيل الحق في المرور. |
überprüfen, Teufel. | Open Subtitles | تحقق منه ، واكتشف نوعية النظام الغذائي الذي يتناوله |
Blaues Cabrio, zwei Personen. Seht mal nach. | Open Subtitles | سيارة مكشوفة زرقاء فيها راكبان تحقق منها |
untersuchen Sie nichts oder machen etwas auf eigene Faust, verstehen Sie? | Open Subtitles | لا تحقق و لا تأخذ الأمور بيديك، هل تفهمني ؟ |
Sie sollten nur ermitteln. Es war nicht notwendig, sie festzunehmen. | Open Subtitles | لقد أمرت أن تحقق معهم، وليس بالضرورة أن تقبض عليهم |