ويكيبيديا

    "تخبريني" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • mir sagen
        
    • Sag mir
        
    • du mir
        
    • erzählen Sie mir
        
    • gesagt
        
    • mir erzählen
        
    • sagst mir
        
    • Erzähl mir
        
    • wissen
        
    • erzählt
        
    • sagen mir
        
    Sie hätten mir sagen sollen... dass wir die Atlanter betrügen werden. Open Subtitles كان يجب أن تخبريني بأننا كنا ننوي أن نخون أتلانتس
    Ich dachte, du könntest mir sagen, ob was gegen mich läuft. Open Subtitles كنت اتمنى أن تخبريني إذا كان هناك تعاقد بشأني
    Sag mir nicht, was wir tun sollten. Sag nicht, was wir tun müssen. Open Subtitles لا تخبريني ما يجب أن نفعله لا تخبريني ما يفترض أن نفعل
    Gib mir einfach die Akte, so musst du mir nichts sagen. Open Subtitles حسناً، أعطني الملف فقط وبعدها ليس عليك أن تخبريني بشئ
    erzählen Sie mir lieber davon, bevor ich eine Handvoll Beweise habe. Open Subtitles يستحسن أن تخبريني قبل أنا أحصل على حفنة من الأدلة
    Warum hast du nicht gesagt, dass ich gehen soll, warum nicht gesagt: Open Subtitles لماذا لم تخبريني فقط أن أغادر ؟ لماذا لم تقولي فقط:
    Du könntest mir erzählen, wer dich ermordet hat... Gerechtigkeit walten lassen. Open Subtitles يمكنكِ أن تخبريني هوية الذي قتلكِ لكي تأخذ العدالة مجراها
    Nun,... ..da ich kein Vollidiot bin,... ..würden Sie mir sagen, wonach wir eigentlich suchen? Open Subtitles الآن، منذ لم أكمل أن أكون أبله أريدك أن تخبريني تبحثين عن ماذا حقّا؟
    Können Sie mir sagen, wie viele es waren? Open Subtitles هل بإمكانك أن تخبريني كم عدد الذين كانوا هناك ؟
    Können Sie mir sagen, ob es Schwarze, Weiße oder Hispanos waren? Open Subtitles هل بأمكانك أن تخبريني عن ألوانهم؟ هل كانوا سود؟ هل كانوا بيض ؟
    Können Sie mir sagen, was sie anhatten? Open Subtitles هل بإمكانك أن تخبريني كيف كانوا يلبسون ؟
    Können Sie mir sagen, wo ich Perücken finde? Open Subtitles هل يمكنك ان تخبريني بالدور الذى تباع فيه الباروكات ؟
    Können Sie mir sagen, wo ich Perücken finde? Open Subtitles هل يمكنك ان تخبريني بالدور الذى تباع فيه الباروكات ؟
    Sag mir nicht, was wir eventuell tun sollten. Sag einfach gar nichts! Open Subtitles لا تخبريني ما يجب أن نفعل لا تقولي لي شيئاً أبدًا
    Sag mir nicht immer, dass die Sachen, die ich dir schenke, mir gehören. Open Subtitles لا تظل تخبريني بالاشياء التى احضرها لكي هى اخصة بي ، عزيزتي.
    Aber wenn du sprechen könntest, würdest du mir dann deine Geschichte erzählen? Open Subtitles لكن اذا كان في إستطاعتك الكلام أستودين بأن تخبريني قصتك ؟
    Erklärst du mir, warum du mich angelogen hast, oder warum du dich mit Lola getroffen hast? Open Subtitles هل تريد أن تخبريني لماذا كذبت عليّ ؟ ؟ أو لماذا كنت مع لولـاـ ؟
    Warum erzählen Sie mir nicht, bei welchen Events Sie schon gearbeitet haben? Open Subtitles لمَ لا تخبريني عن بعض الأعمال التي قدمتوها؟
    Verzeihung, vielleicht sind einige Details falsch, aber du hast nicht gesagt, welche Farbe der Van hatte. Open Subtitles انا آسف أن فوتُ معلومات خاطئة عنكِ. ولكن لم تخبريني ماذا كان لون تلك السيارة،
    Du willst mir erzählen, dass du dafür die Erlaubnis von Mr. Bundesagenten hast? Open Subtitles هل تخبريني بإنك مبتزة من قبل العميل الفدرالي ؟
    Du siehst den Todesengel und sagst mir das erst jetzt? Open Subtitles ماذا ؟ لقد رأيت ملك الموت و أنت تخبريني بهذا الآن ؟
    Erzähl mir nicht, es läge dir viel an ihm. Open Subtitles لا تحاولين بأن تخبريني بأنك مهتمة به لتلك الدرجة
    Aber das musst du. Ich habe ein Recht, es zu wissen. Open Subtitles و لكن يجب عليكِ أن تخبريني, يجب علي أن أعلم
    Sie haben mir nie von Ihrer Beziehung zu Ihrer Mutter erzählt. Open Subtitles لم تخبريني قد عن ماهية العلاقه بينك و بين والدتك
    Sehen Sie sich den Typen in 302 und sagen mir, ob er wirklich krank ist oder bloß spinnt? Open Subtitles أتريدين أن تلفي نظرةً ..على الرجل في الغرفة 302 و تخبريني أهو مريضٌ حقاً أم مجرد مجنون؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد