Wissen Sie, ich mag aussehen wie ein kleines Mädchen, aber man darf sich vom Aussehen nicht täuschen lassen. | Open Subtitles | أتعلم, قد أبدو لك طفلة صغيرة, لكن المظاهر تخدع. |
Keine Kriegslist kann Mordred und Morgana täuschen. | Open Subtitles | لا توجد خدع حرب يمكن ان تخدع موردرد و مورجانا |
Ich habe ein Jahrzehnt mit dieser Frau zusammengelebt und weitere 20 Jahre damit verbracht, zu analysieren, wie sie mich täuschen konnte. | Open Subtitles | صرفت عقدا مع هذه الإمرأة وعشرون تحليل سنة آخر كم هي كان يمكن أن تخدع ني لمدّة طويلة. |
Über kurze Zeit betrachtet, täuscht man sich manchmal selbst bei dem Gedanken, dass es völlig entgegengesetzte Ziele seien, aber langfristig lernen wir letzten Endes, in jedem Bereich, dass dies einfach nicht wahr ist. | TED | في المدى القصير جداً, تستطيع أحياناً أن تخدع نفسك بالتفكير بأن هناك أهداف أساسية معارضة لكن على المدى الطويل,في النهاية, نحن نتعلم مجال بعد مجال أن هذا بكل بساطة ليس صحيحاً |
betrügen ältere Weiber, klauen ihren Scheiß. | Open Subtitles | تخدع النساء الكبار في السن, تسرق ما يملكن. |
So authentische Symptome, dass Sie sogar Dr. King getäuscht haben. | Open Subtitles | أعراض مقنعة يمكنك حتى أن تخدع الدكتورة كينغ |
Du täuschst einen unerfahrenen Jungen, aber du weißt, dass Attila die Hunnen nicht nur angreift. | Open Subtitles | أنت تخدع شاب عديم الخبره ولكنك تعلم أن اتيلا لا يهاجم فقط الهونيين |
Warum drängst du dich in mein Leben und lügst, betrügst und brichst dann alle Regeln? | Open Subtitles | لمَ تندس عائدًا لحياتي، ثم تخدع وتكذب وتكسر كلّ القواعد؟ |
Ach komm, wer nicht isst, was er will, verarscht sich selbst. | Open Subtitles | بحقك، أنّك فقط تخدع نفسك إذا لم تأكل ما تريده. |
Vielleicht hat es ihr nicht gefallen. Wem willst du hier was vormachen? | Open Subtitles | ربما أنها لم تستمتع بالأمر بربك، من تحسب انك تخدع ؟ |
Ja, das ist für manche eine Überraschung. Geben Sie sich keinen Illusionen hin! | Open Subtitles | قد يكون هذا مفاجأة لك لكن لا تخدع نفسك |
Andere Leute kannst du täuschen. Du kannst sogar dich selbst täuschen. | Open Subtitles | أنا متأكد أنك يمكن أن تخدع الناس حولك ويمكن أن تخدع حتى نفسك |
Dies hier, die großen Orte täuschen die Menschen immer. | Open Subtitles | هذه المدن، والأماكن الكبيره دائماً ما تخدع الناس |
Lässt sich etwas schwieriger ziehen, aber... da gibt es wirklich keine Alternative, wenn Sie ein wachsames Auge täuschen wollen. | Open Subtitles | سحبته أكثر صعوبة، لكن لا يوجد غيره حقاً إن كنت تنوي أن تخدع العين الحذِرة. |
Lässt sich etwas schwieriger ziehen, aber... da gibt es wirklich keine Alternative, wenn Sie ein wachsames Auge täuschen wollen. | Open Subtitles | سحبته أكثر صعوبة، لكن لا يوجد غيره حقاً إن كنت تنوي أن تخدع العين الحذِرة. |
Lassen Sie sich nur nicht davon täuschen, zu denken, Hannibal würde das, was passiert, nicht steuern. | Open Subtitles | لا تخدع نفسك بالإعتقاد بأنه لا يتحكم فيما يجري الآن |
Ihr Auftrag, ihr Mandat ist es, zu lügen, zu leugnen und zu täuschen. | Open Subtitles | وقيمة الحرب النفسية. تعليماتهم، أكرّر، تعليماتهم، هي أن تكذب، تُنكِر، تخدع. |
Das kaiserliche Hauptquartier... täuscht nicht nur das Volk, sondern auch uns. | Open Subtitles | قيادة الإمبراطور... ليست تخدع الشعب فحسب بل تخدعنا أيضاً |
Du täuscht dich selbst. Warum tust du das? | Open Subtitles | أنت تخدع نفسك لماذا تفعل ذلك ؟ |
Wie willst du Leute erfolgreich betrügen, wenn du keine Freude daran hast? | Open Subtitles | كيف تخدع الناس بفعالية... إن كنت لا تستمع بخداعهم؟ |
Eine Frau ihren Ehemann betrügen lassen indem Sie eine Jungfernzeugung erfinden, nur ... | Open Subtitles | بأن تتركَ زوجةً تخدع زوجها باختراعكَ ولادةً بكريّةً فقط كي... |
Die Nachrichten an meine Praxis haben niemanden getäuscht. | Open Subtitles | تلك الرسائل التي بعثتها لموظفة الإستقبال لم تخدع أحد. |
Sie haben dich mit diesem Handy gefunden, Danny! Du täuschst niemanden. | Open Subtitles | لقد وجدوا هاتفه معك يا دانى لن تستطيع أن تخدع أحداً |
Du betrügst einmal, und wo soll das alles enden? | Open Subtitles | ، تخدع مرة وأين ينتهي كل هذا ؟ |
Das Mädchen ist eine Trickbetrügerin, die Idioten wie dich verarscht, um zu bekommen, was sie will. | Open Subtitles | إنها فتاة محتالة تخدع الحمقى أمثالك كي تصل إلى ما تريد |
Ich habe ihre Ansage behalten, damit ich mir nur für einen Moment, für eine Sekunde, vormachen kann, dass sie immer noch erreichbar für mich ist. | Open Subtitles | وظللت إعلانهم ، ولذا فإنني لي للحظة واحدة ، فقط قد تخدع لثانية واحدة أنها لا تزال يمكن الوصول إليها بالنسبة لي. |
Ja, das ist für manche eine Überraschung. Geben Sie sich keinen Illusionen hin! | Open Subtitles | قد يكون هذا مفاجأة لك لكن لا تخدع نفسك |
Ich war von diesem Satz besessen: "Aber die Wahrheit lügt." | TED | لقد أصبحت مهووساً بهذه الجملة: "لكنّ الحقيقة تخدع." |