ويكيبيديا

    "تعرفي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wissen
        
    • weißt
        
    • kennen
        
    • kennst
        
    • erfahren
        
    • sagen
        
    • wusstest
        
    • was
        
    Du müsstest doch wissen, wie es ist, Ruhe haben zu wollen. Open Subtitles عليكي أن تعرفي ماذا تعني حاجة لقليل من السلام والهدوء.
    Sie meinen, du solltest es besser wissen. Das sind die Gerüchte. Open Subtitles برأيهم يجب أن تعرفي أكثر من ذلك, تلك هي الاشاعه
    Du solltest nur wissen, dass wir für dich da sind, wenn du reden willst. Open Subtitles فيبي، إننا رغب بأن تعرفي فحسب بأنكِ إن احتجتِ للحديث فنحن هنا لأجلك
    was, nur ein Tag? Warum benutzt du nicht einfach, du weißt schon: Open Subtitles يا لها من صفقة، في أحد الأيام لماذا لا تستخدميها، تعرفي:
    Ihr 2 habt so viel gemeinsam, und ich lerne ihn erst kennen. Open Subtitles انتم لديكم كل شي مشترك وانا مازلت في بداية تعرفي عليه
    wissen Sie, ich muss sagen, ich dachte, dass Jessi mittlerweile mehr Fortschritte machen würde. Open Subtitles يجب ان تعرفي , بأنني ظننت بأن جيسي سوف تحرز بعض التقدم حالياً
    Ich würde sagen, dass sie nie wirklich wissen wozu jemand fähig ist. Open Subtitles سأقول بأنّك لن تعرفي أبداً ما قد يقدر المرء على فعله
    Aber dann wissen Sie wohl auch, wo es hier heiße Clubs gibt, oder? Open Subtitles ولكني أراهن بإنك تعرفي جميع المناطق الجميلة هنا، هل أنا مُحقة ؟
    Nun, es ist bestimmt wichtig zu wissen was du magst, aber du musst darüber nachdenken... Open Subtitles حسنا، أنه بالتأكيد مهم أن تعرفي ماذا تريدين ، لكن من المهم أن تعرفي
    Du bist in genug Pflegefamilien gewesen, um zu wissen, wie diese Leute sind. Open Subtitles لقد تنقّلتِ بين عوائل حضانة عدّة لكي تعرفي كيف هم هؤلاء الأشخاص
    - Du musst es wissen. Wir müssen eine Meinung haben. Wir haben das dämliche Gremium einberufen. Open Subtitles يجب أن تعرفي يجب أن نكوّن رأياّ عن الحالة ، فقد طلبنا إجتماع اللجنة الغبية
    Witzig ist, dass ihr glaubt, alles über das Haus zu wissen. Open Subtitles المضحك هو تفكيرك انتي تعرفي كل شيء عن هذا المنزل
    Sie lässt mich wissen, dass es sehr wichtig ist, dass Sie wissen... Open Subtitles إنّها تسمح لي أن أعرف أنّه من المُهم للغاية أن تعرفي..
    Dass ich dir nicht wenigstens den Trost gegeben habe, zu wissen, Open Subtitles لأني على الأقل لم أمنحك بعض السلوى في أن تعرفي
    Man kann wissen, dass etwas nicht real ist und es trotzdem lieben. Open Subtitles يمكنك ان تعرفي انه هناك شيئا غير حقيقي و تستمرين بحبه
    Ich habe einen leichten Kater, wenn du es unbedingt wissen willst. Open Subtitles أعاني القليل من آثار الثمالة، لو كان يجب أن تعرفي.
    Woher weißt du dann, dass ich es dir nicht geben kann? Open Subtitles إذن كيف لكِ أن تعرفي أنني لا أستطيع منحك إياه؟
    Ich will nur, dass du weißt, falls mir etwas zustößt,... ganz gleich was, ich liebe... Open Subtitles فقط أريدك أن تعرفي إذا حدث شيء لي لا يهم ما هو، أنا أحبك
    Ich vertraue dir mehr als jedem anderen auf der Welt. Du weißt alles über mich. Open Subtitles أنا أثق بك أكثر من أي شخص آخر أنت تعرفي كل سر خاص بي
    kennen Sie einen Typen namens Beaumont Livingston? Open Subtitles جاكي ، هل تعرفي شخص أسمه بومنت ليفينجستون؟
    Nun kennst du seine Heiratsabsichten. Besser, als wenn sich eure Verlobung noch monatelang hingezogen hätte. Open Subtitles من الأفضل أن تعرفي ماهي نواياه الآن على أن تمتد خطوبتكما لأشهر قبل ينهيها
    Ich hab alles dafür getan, dass du's nie erfahren musst. Open Subtitles و لقد فعلت كل ما في وسعي على أمل , ألا تعرفي
    Nick: Danke. Woher wusstest du, dass ich es bin und fröhlich aussehe? TED مبارك لك. نيك: شكرا لك. ولكن انتظري، كيف لك أن تعرفي أن هذا أنا، ثم أني أبدو سعيدا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد