| Wir waren beim Einkaufen und deine Mutter sagte, du arbeitest hier. | Open Subtitles | كنا نتسوق فى المدينة وقالت لنا أمكِ أنكِ تعملين هنا |
| Alecs, wenn er erfährt, dass du für Escher arbeitest und ihn die ganze Zeit hingehalten hast, damit dein Boss ihn aus seiner Zukunft verdrängen kann. | Open Subtitles | أليك ، بعد أن يعرف أنكي تعملين لدى آيشر و أنكي كنتي تتلصصين عليه طول الوقت إذاً رئيسك يمكنه أن يغير له مستقبله |
| Schau, ich verstehe, dass du hier am Gehirnautomaten arbeitest, aber für den Rest von uns, also ich, ist die Beschaffung von Gehirnen ein gewaltiges Unterfangen. | Open Subtitles | انظري ، لقد رأيتُ أنّك تعملين هنا مع الأدمغة الآلية و لكن لنا جميعا ، أعني لِي الحصول على الأدمغة يعتبر مهمّة صعبة |
| Du hättest mich um 11.30 Uhr abholen sollen, aber du musstest arbeiten. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تأتي في 11: 30 ولكنكِ كنتي تعملين |
| Die Frage ist, weiß Ihr Chef davon oder arbeiten Sie alleine? | Open Subtitles | السؤال هو: هل يعلم مديرك أم إنك تعملين هذا لوحدك |
| - Das sollte es dir auch. - Was machst du da? | Open Subtitles | ـ يستحسن أن تكون كذلك ـ ما الذي تعملين عليه؟ |
| Was machen Sie da? Sind Sie Zofe? | Open Subtitles | أوه، نعم، ماذا تعملين هل أنت خادمة لسيدة؟ |
| Du arbeitest so lange, um zurückrufen zu können, ohne jemanden zu erreichen. | Open Subtitles | تعملين لهذا الوقت المتأخر كي تريدن على مكالمة بدون التواصل معهم |
| Wenn du es unbedingt berichten willst, warum arbeitest du dann nicht mit uns? | Open Subtitles | لو كُنتِ حريصة هكذا عن التقارير لمَ لا تعملين معي أنا وأبوك؟ |
| Wenn du für mich arbeitest, ist jedermann dein Typ. | Open Subtitles | عندما تعملين لحسابي، يكون الجميع من نوعك المفضّل. |
| Also, wie lange arbeitest du schon für den Hostessen-Service? | Open Subtitles | إذاً ، منذ متى تعملين في خدمات المرافقة ؟ |
| Du bist sauer, weil ich sagte, dass du nicht arbeitest. | Open Subtitles | انت تشعرين بالمهانة لانى قلت ان لدى مقابلة عمل وانت لا تعملين |
| Ich wollte nur sagen... es ist schwierig für mich, dass du hier arbeitest. | Open Subtitles | كل ما كنت أحاول قوله هو... كنت أعترف بصعوبة, بأنك تعملين هنا |
| Ein Typ im Warteraum sagte, Sie arbeiten für eine amerikanische Firma. | Open Subtitles | لكن رجلاً هناك قد أخبرني أنك تعملين لصالح شركة أمريكية. |
| Und Sie arbeiten immer noch an einer Möglichkeit, seine Unschuld zu beweisen. | Open Subtitles | وأنتِ مـا زلتِ تعملين على إمكـانية براءته |
| - Ich glaube, Sie arbeiten zu viel. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ كنت تعملين بجد هنا بدأتِ تفقدين أعصابك |
| Alles wird gut, Sie finden wieder eine Stelle, arbeiten 20 Jahre, dann kriegen Sie Rente, wer braucht IHN? | Open Subtitles | سترين ، ستحصلين على وظيفة تعملين 20 سنة وبعدها تحصلين على معاش ، من يحتاجهم؟ |
| arbeiten Sie in der Nähe dieses Cafés oder wohnen Sie da oder...? | Open Subtitles | هل تعملين قرب ذلك المقهى او تسكنين في الحي؟ |
| Wie schaffst du es, in einer Klinik zu arbeiten und so gut zu riechen? | Open Subtitles | كيف يمكن أن تكون رائحتك عطرة هكذا وأنت تعملين في مستشفى؟ |
| Wie machst du das immer so schnell? | Open Subtitles | التى كنت تعملين عليها فى فيرجسون كيف عملتيها بهذه السرعة ؟ |
| Wie lange machen Sie diesen Job schon, Deputy? | Open Subtitles | منذ متى و أنتِ تعملين بهذه الوظيفة أيتها الضابطة؟ |
| Schließlich arbeitet ihr hier genau wie ich. Schön, dass ihr bei uns seid. | Open Subtitles | أهم شيء أنِك تعملين هنا وأنا أعمل هنا يسعدنا وجودِك معنا |
| Was dachtest du bei der Arbeit im Fahrstuhl? | Open Subtitles | ماذا كنت تفعلين عندما كنت تعملين في المصاعد؟ |
| Also, Sie arbeiteten an Projekten unten am Hafen. Ich informiere mich nur etwas. | Open Subtitles | كنتِ تعملين في مركز العمليات في المرفا اقوم فقط بجمع الأشياء الشخصيه |