ويكيبيديا

    "تفضّل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Hier
        
    • lieber
        
    • Bitte sehr
        
    • Nur zu
        
    • Kommen Sie
        
    • Komm
        
    • Bitte schön
        
    • Herein
        
    • Na los
        
    • Bitteschön
        
    Dann machen Sie mir die Freude und nehmen Sie sie als Geschenk an. Hier. Oh, danke. Open Subtitles إذاً من دواعي سروري أن أقدمها لك تفضّل شكراً سيد كانوايلر ، هل لا تزال هنا ؟
    Bitte sagt mir, was zur Hölle, Hier vorgeht? Open Subtitles تفضّل أحدكم وأخبرني ما الذي يجري هنا بحقّ الجحيم ؟
    Aber Sie verunsichern lieber alle, um zu beweisen, dass Sie der Einzige mit magischen Kräften sind. Open Subtitles فستساعد هذا الطفل لكنّك تفضّل ممارسةَ ألعابك العقليّة كي تثبت أنّك الوحيد ذو القوى السّحريّة
    Das ist Surigrub. Hoher Fettgehalt. Bitte sehr. Open Subtitles هذه اليرقة غنيّة بالعناصر الغذائية، تفضّل.
    Sie sollten lieber begreifen dass Sie entkommen können anstatt es Nur zu versuchen. Open Subtitles أنت تفضّل أن تتصوّر أنّ بإمكانكَ الهروب عوضاً عن محاولة الهرب في الواقع
    Sie stören nie. Kommen Sie rein. Open Subtitles الوقت مناسب لك دائماً، سيّدي، تفضّل بالدخول
    Nein, bitte, Dad, Komm einfach rein. Open Subtitles لا، أرجوك يا أبي، تفضّل بالدخول.
    Bitte schön, junger Mann. Genieß' es. Das macht 4$. Open Subtitles تفضّل , ياصاح , أقدر لكَ هذا , أربع دولار
    Hier ist sie, die Frau eines italienischen Seidenhändlers. Open Subtitles تفضّل , انظر إلى ذلك إنها .. زوجة تاجر حرير إيطالي
    Hier, Chef. Das wird Sie wachhalten. Open Subtitles تفضّل أيّها الزعيم، سيساعدكَ على المواصلة.
    Ich weiß nicht was wir mit dem ganzen Zeug machen, aber... Hier. Open Subtitles لستُ أعلم ماذا سنفعل بكلّ هذه الأغراض، لكنّ تفضّل.
    Hier, bitte, nehmen Sie ein Glas von jeder, kostenlos. Open Subtitles تفضّل رجاءً، خذ جرعة من كلّ عبوة، ليسَ عليكَ أيُّ تهمة.
    Nimm den USB-Stick raus. Ich übernehme von Hier. Open Subtitles تفضّل واسحب القرص المحمول، وسأقوم أنا بتولّي الأمور من هنا.
    Hier. Ich weiß nicht, wie du ihn magst, aber ich habe Milch und Zucker mitgebracht. Open Subtitles لا أعرف كيف تفضّل قهوتك لكن ثمة سكر و قشدة في الكيس
    Danke. Mir ist klar, dass du sie stattdessen lieber ein Baby aus dir raustricksen lassen willst. Open Subtitles ـ أشكّ في ذلك، لكنّي موافق ـ حسناً، شكراً لكَ، علمتُ أنّك تفضّل إمضاء وقتكَ
    Sie verschieben Entscheidungen lieber, weil sie nicht fähig sind, sie zu treffen. TED تفضّل أن تؤجل قراراتك، لأنك لا تملك القدرة لأخذها.
    Wir werden noch eine Weile alleine bleiben, Junge. Bitte sehr. Open Subtitles سنبقى أنا وأنتَ وحدنا يا بنيّ لبعض الوقت، تفضّل
    Bitte sehr, Schatz. Willst noch irgendwas anderes? Open Subtitles تفضّل يا عزيزي، اتريد شيئاً آخراً؟
    - Sie machen mich nicht verrückt. Nur zu. Was haben Sie denn gefunden? Open Subtitles لا يمكنكَ إغضابي , تفضّل , ما الذي عثرت عليه ؟
    Kommen Sie rein. Wir haben einen Erste-Hilfe-Kasten im Haus. Open Subtitles تفضّل بالدخول، لدينا حقيبة إسعافات أوّلية في البيت
    Ich Komm schon. Hier, bitte. Open Subtitles سأهتمّ بالأمر, تفضّل
    Bitte schön, du bist der neue Besitzer von Mrs. Van de Kamp's Old Fashioned Foods. Open Subtitles تفضّل أنت الآن المالك الوحيد لشركة أطعمة السيّدة "فان دي كامب" التقليدية
    Zimmer gibt es, wir haben bloß kaum Laufkundschaft. Herein. Open Subtitles لدينا غرف شاغرة عادةً لا يأتينا أفراد مترجّلين، تفضّل
    Na los, öffne es. Das ist deine Chance, Na los. Open Subtitles هلُم إذاً، هيّا، إنّ هذهِ فرصتكَ الوحيدة، تفضّل.
    Bitteschön, Eure Majestät. Open Subtitles تفضّل يا مولاي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد