In ihrem Inneren liegt, wie ein System, strukturelles Denken: Wie können wir Dinge sowohl auf funktionelle als auch experimentelle Weise ordnen? | TED | يوجد في صميمها تفكير هيكلي مثل النظام: كيف يمكن أن نٌرتب الأمور بطريقة وظيفية وأخرى تجربية في نفس الوقت؟ |
Sie wissen schon: über den Einfluss Satans auf das denken in der Renaissance. | Open Subtitles | تعرف الواحد أتحدّث عنه، أستاذ؟ حول تأثير الشيطان في تفكير عصر النهضة. |
Sie und Ihre Idee, dass jeder Sie herumkommandieren will. | Open Subtitles | هذا تفكير صبياني ، لقد ظننتِ دوماً أن الناس يريدونك ألا تفعلي إلا ما يقولون |
Gute Idee! So kannst du den Feind täuschen und entkommen. | Open Subtitles | تفكير جيد , خداع اليامانييـن بالمرور عبر خطوط العدو |
Ein hübscher Gedanke, aber wünschen alleine reicht nicht. | Open Subtitles | هو تفكير لطيف، لكن التمنّي لَنْ يَجْعلَه يَحْدثُ. |
Die Stimmen in deinem Kopf sind die Gedanken der Leute in diesem Raum. | Open Subtitles | هذه الأصوات التي تسمعيها عبارة عن تفكير كل شخص في هذه الغرفة |
Junge, Rick, das war mal gut mitgedacht. | Open Subtitles | يا للهول ، ريك ، كان هذا تفكير جيد |
Zu guter letzt noch einige hilfreiche Fakten die du machen kannst ohne zu denken. | Open Subtitles | شكراً سيدي اللطيف على الاقل هنالك من يقدر حقيقة اني اتصرف بدون تفكير |
Zukunftsorientiertes denken, aber kaum realistisch. Diese Art von Stammzelltechnologie braucht noch Jahre. | Open Subtitles | تفكير مستقبلي، لكنه صعب التحقيق تكنولوجيا صناعة الخلايا بعيدة عنا بأعوام |
Ich möchte mehr revolutionäres denken erleben. Und ich bleibe hoffnungsvoll. | TED | انا ارغب برؤية تفكير ثوري أكثر أريد أن ابقى متفائلة |
Gute Idee, Doktor. Wenn wir unser Tor offen halten können... | Open Subtitles | تفكير جيد، دكتور إذا يمكن أن نبقي بابنا مفتوح |
Gute Idee, Neuling! Das ist schon besser! | Open Subtitles | تفكير موفق، أيتها المستجدّة، ذلك تقريباً كذلك |
Das ist eine gute Idee und ich werde darüber Nachdenken, es ein bisschen wirken lassen. | Open Subtitles | حسنا. مفهوم. هذا تفكير وسأجلس على ذلك وأدعه يغلي |
Das heißt, der allerletzte Gedanke einer Person wird zum ewigen Bewusstsein ihrer Seele. | Open Subtitles | ان اخر تفكير لشخص عند موتة سيصبح الوعي الابدي لة |
Der Gedanke, dass alles vielleicht umsonst war, ist... | Open Subtitles | يراودني تفكير أن كل هذاقدينتهيبلا شيء .. |
Mit all dem haben wir die Gedanken der Menschen bzw. ihre Glaubenssysteme verändert, wodurch sie leichter eine Welt ohne das Böse akzeptieren können. | Open Subtitles | بإحضار كل هذا قد حددنا طريقة تفكير الأشخاص ، نظامهم المصدق كي يستطيعوا أن يتقبلوا . بسهولة أكثر عالم بدون شر |
Gut mitgedacht. Wir fischen ihn auf dem Rückweg raus. | Open Subtitles | تفكير سليم نلتقطها عندما نعود |
Wissen Sie, Sie würden nicht wollen, das irgendwas schief geht. - Richtig? - Gut gedacht. | Open Subtitles | تعرف، لا تريد أي شيء بأن يسير في شكلٍ خاطىء - تفكير صائب - |
- Das ist sehr aufmerksam. | Open Subtitles | هذا تفكير رائع حسنا، ماذا يمكنني أن أقول |
So glauben wir in gewisser Hinsicht, dass dieses Baby wie die brillantesten Wissenschafter denkt. | TED | لذا ففي بعض النواحي، نعتقد أن تفكير هذا الطفل يشبه تفكير أكثر العلماء عبقرية. |
Das ist vielleicht keine nützliche Denkweise. | TED | والآن اعتقد انه ربما هذه ليست طريقة تفكير مفيدة |
Es ist hart, nachzudenken, wenn man sein ganzes Leben nicht nachgedacht hat. | Open Subtitles | مجرد الجلوس هنا والتفكير, شئ رهيب فى حين انك قضيت معظم حياتك بدون تفكير |
Er würde für einen von uns sterben, ohne auch nur kurz darüber nachzudenken. | Open Subtitles | قد يموت لأحد منا دون إعطاء أدنى تفكير بنفسه |
Nach reiflicher Überlegung habe ich ein Mittel gegen den Spott. | Open Subtitles | بعد تفكير عميق أعتقد أن عندي الحل للمضايقة التي تتعرضين لها |
Sie reagierte schon immer spontan und gedankenlos. | Open Subtitles | لهذا أصبح وضعها معرَّضاً للهجوم و لطالما كانت هي دائماً من الأشخاص الذين يتصرّفون دون تفكير |
Das Problem damit ist, und auch der Grund, dass ich nie wieder so eines bauen werde, ist, dass es ein Produkt zweidimensionalen Denkens ist. | TED | المشكلة فيها هي، والسبب الذي لن أبن واحدة مثلها، أن هذا هو منتج من تفكير باتجاهين. |
Nun, worüber wir Nachdenken müssen, ist die Frage, was sind die Entwicklungsziele, und welche Mittel gibt es für diese Entwicklung? | TED | و الآن الذي يحتاج إلى تفكير هو ما هو الهدف في التطور و ما هي وسائل الوصول إلى الت |