| Keine Angst. Die echte Party steigt immer noch bei den Betas. | Open Subtitles | لا تقلقوا ما زال بيتا هاوس هو مكان الإحتفال,أليس كذلك؟ |
| Haben Sie keine Angst, an Land belästige ich Sie nicht mehr. | Open Subtitles | لا تقلقوا عندما نصل إلى وجهتنا سأرحل ولن أزعجكم أبداً |
| Keine Angst, meine Damen und Herren. | Open Subtitles | لا تقلقوا أيها السيدات و الساده، السلاسل صُنِعَتْ من صلب معدن الكروم |
| Morgen bin ich wieder im Training, also keine Panik. | Open Subtitles | سأعود للتدريب غداً لذلك لا تخَافونَ يا رفاق، أوكيه؟ ولا أُريدُكم أن تقلقوا عليّ مطلقاً |
| In vielen Fällen sagen wir ihnen, sie brauchen sich keine Sorgen um das Kursmaterial zu machen. | TED | لدينا كل شيئ لدرجة قلنا، لا تقلقوا حيال المواد الدراسية بعد الآن. |
| Es gibt hier überall Überraschungen, aber völlig ungefährliche. Keine Angst. | Open Subtitles | المفاجآت الصغيرة في كل ركن لكن لا تقلقوا فلا شيء خطر |
| Keine Angst, ich werde mich nicht aufdrängen. | Open Subtitles | ولكن لا تقلقوا أنا لن أزعجكم أنا أعرف كيف الشباب |
| Keine Angst, morgen ist sicher eure Frau Mutter wieder zurück, und dann kommt Seine Hochwürden höchstpersönlich und befreit euch aus eurer Gefangenschaft. | Open Subtitles | لكن لا تقلقوا,والدتكم بالتأ كيد ستعود غدا تم سيأتى سموه بنفسه لكى يطلق سراحكم |
| Keine Angst. Das ist meine Ermittlung. Es wird kein Blut vergossen. | Open Subtitles | لا تقلقوا حيال ذلك، هذا تحقيقى وأعدكم بعدم وجود إراقة للدماء. |
| Keine Angst, Freunde, wir haben's fast geschafft. | Open Subtitles | لا تقلقوا يا شباب لقد انتهى الامر تقريبا |
| Ihre Zeit ist um. Keine Angst, es wird schnell gehen. | Open Subtitles | اعتقد انه حان الوقت لا تقلقوا ، سوف اجعل هذا سريعاً |
| Keine Angst vor den Sonden, sie scannen nur nach Hexen. | Open Subtitles | لا تقلقوا بشأن هذه المحققات هم فقط يفتشون عن ساحرات |
| Aber habt keine Angst, ich werde hier nicht nur rumsitzen und reden, nein. | Open Subtitles | لكن لا تقلقوا لأنني لن أظل جالساً هنا أحكي، أبداً |
| Wir haben einen Notfall, aber wir kümmern uns darum, keine Angst. | Open Subtitles | لدينا حالة طارئة ولكننا سنحلها لا تقلقوا |
| Keine Angst, Süße, für dich habe ich was anderes. | Open Subtitles | لا تقلقوا أنفسكم، يا أحبائي لدي شيء أكثر روعة في عقلي من أجلكم جميعاً |
| Keine Panik. | Open Subtitles | .لا تقلقوا يا قوم،لقد كنت أعيش هنا و جئت لأجلب بعض الأغراض |
| Es ist nicht leicht. Also keine Panik, wenn Sie's nicht gleich identifizieren können. | Open Subtitles | حسنا ، هذا ليس سهلاً لذلك لا تقلقوا ان لم تستطيعوا ان تحددوا ذلك مباشرة |
| Ihr solltet euch keine Sorgen um mich machen. | TED | لا ينبغي أن تقلقوا علي. أبي لا يحتاج للذهاب الى العمل. |
| Und das Hundefutter? Sorgt euch nicht um mich, Jungs. Ich hab' hier wirklich etwas, ich spüre es! | Open Subtitles | لا تقلقوا بشأني يا رفاق لديّ شيئاً هنا حقاً أستطيع الشعور بذلك |
| Pager, alles Elektronische. Es ist nur eine Sicherheitsvorkehrung. Kein Grund zur Sorge. | Open Subtitles | أى جهاز إلكترونى ، هذا مجرد إجراء وقائى لذا لس هناك ما تقلقوا بشأنه |
| Aber Kümmert euch nicht um sie! | Open Subtitles | ! لا تقلقوا لهم, انتبهوا فقط لما اقوله |
| Keine Panik, Kinder. Es ist genug für alle da. | Open Subtitles | لا تقلقوا يا أطفال هناك حليب للجميع |
| "Genießen Sie das Haus und machen Sie sich keine Sorgen. Arnold und Roz Allardyce." | Open Subtitles | إستمتعوا بالمنزل ولا تقلقوا بشأن أى شىء أرنولدو روزارادايس. |