ويكيبيديا

    "تكمن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • liegt
        
    • liegen
        
    • Problem
        
    • ist das
        
    • ruht
        
    • ist die
        
    • besteht
        
    • das ist
        
    • sondern
        
    • Trick ist
        
    Die Antwort liegt in Bewegung. Das möchte ich Ihnen im nächsten Video zeigen. TED الإجابة تكمن في الحركة و هذا ما سأريكم إياه في المقطع التالي.
    Die beste Antwort liegt darin, zu versuchen, eine Darwin'sche Entstehungsgeschichte zu rekonstruieren von unseren künstlerischen und ästhetischen Vorlieben. TED الإجابة المثلى تكمن في إعادة بناء تاريخ التطور الدارويني في أذواقنا الفنية والجمالية.
    RH: Ich denke, die Antwort liegt in dem Wort 'Hoffnung'. TED رولا: أعتقد أن الإجابة تكمن في تلك الكلمة، الأمل،
    In einer Demokratie sollte die Macht beim Volk liegen, Punkt. TED في الديموقراطية، يفترض أن تكمن السلطة مع الناس، نقطة.
    Das Problem mit Hysterie oder Psychogener Krankheit ist, dass sie nie bewiesen werden kann. TED تكمن المشكلة في نظرية الهستيريا أو الاضطراب نفسي المنشأ بعدم إمكانية إثبات صحتها.
    Die Stärke liegt in der Mitteilung darüber, was andere Länder unternommen haben. TED لكن قوته تكمن في قدرته على إخبارها عما يفعله الأخرون.
    Und die wahre Macht dieses Systems liegt in der Echtzeittonerkennung, wir können also schnell und akkurat auf die Delfine reagieren. TED إلا أنَّ الروعة الحقيقية للنظام تكمن في الإمكانية الفورية للتعرف على الصوت، بحيث نستطيع إجابة الدلافين بسرعةٍ ودقَّة.
    Die eigentliche Stärke dieser Technologie liegt darin, dass wir die Chips miteinander verbinden können. TED لكن القوة الحقيقة لهذه التكنولوجيا تكمن في حقيقة كوننا نستطيع وصلها ببعضها البعض عبر السوائل.
    andererseits ist da die Bedeutung des geselligen Lachens. Denn da liegt sein Ursprung. Ich interessierte mich sehr für diese verschiedenartigen Lacher. TED يتوجب عليك أن تضع الفكاهة جانبا و أن تفكر عن المعنى الإجتماعي للضحك حيث تكمن أصوله الحقيقة.
    Die Antwort liegt im komplexen Zusammenhang zwischen Stress und Gedächtnis. TED تكمن الإجابة في العلاقة المعقدة بين التوتر والذاكرة.
    Bei der Erforschung unserer Umwelt vergessen wir leicht, dass eins der faszinierendsten Themen gleich hinter unseren Augen liegt. TED من السهل استكشاف العالم من حولنا وننسى أن أحد أعاجيبه تكمن وراء أعيننا.
    Falsch. In dieser Vielfalt liegt unsere Stärke. TED خطأ. هذا هو التنوّع الذي تكمن فيه قوتنا.
    In dieser Vielfalt liegt die zukünftige Kraft dieses Landes, wenn wir uns entscheiden, sie zu nutzen. TED هذه هو التنوع حيث تكمن القوة المستقبلية لهذه البلاد، إذا اخترناها.
    Wenn man die Situation verändern will, muss man wissen, wo die Macht innerhalb des Systems liegt. TED وإذا أردت تغيير الظرف، عليك أن تعرف أين تكمن السلطة ضمن النظام.
    Die Bibel sagt, das Problem liegt in uns, in unserem Herzen und unserer Seele. TED يقول الكتاب المقدس أن المشكلة تكمن فينا داخل قلوبنا وأرواحنا
    Damit Sie allein im Bett liegen und von einem Sender mehr Sachen kaufen? Open Subtitles هل تكمن في السرير وحده، واستدعاء محطة التلفزيون
    das ist es. Auf der anderen Seite des Waldes liegen die gefährlichen Länder. Open Subtitles هذا هو، في الجانب الآخر من الغابة تكمن أرض الخطر
    Das Problem ist, wie wir damit umgehen; wir sind von Experten richtig abhängig. TED المشكلة تكمن فينا؛ فلقد أصبحنا مدمنين على الخبراء.
    Okay? Und warum ist das wichtig? Also, das ist das teuerste Bett. TED أليس كذلك؟ أين تكمن أهمية هذا؟ حسنا، لدينا هنا السريرالأكثر تكلفة.
    "Hier ruht das Chaapa-ai des Heru-ur... des falschen Gottes der Menschen von Tangrea." Open Subtitles هنا تكمن الشابا آي الخاصة بـ حورس الإله الزائف لشعب تاجريا
    Die Stärke des Anwalts ist die Fähigkeit, das große Ganze zu sehen. Open Subtitles أعتقد أن قوة المحامي تكمن في القدرة على رؤية الصورة الأكبر
    Lens Können besteht darin, zu wissen, wo die Streicheleinheiten am wohlsten tun. Open Subtitles تكمن مهارات ليني في معرفته اين يحتاج ظهرك للحك
    Anhand der Mikroben können wir nicht nur unsere Gesundheit bewerten, sondern auch Krankheiten heilen können. TED حسنا ، اتضح ان المايكروبات لا تكمن اهميتها فقط في معرفة اين نقع في ما يتعلق بالصحة لكنهم يستطيعون فعلا معالجة الامراض.
    Der ganze Trick ist, darauf zu achten, dass die Flügel natürlich aussehen. Open Subtitles الخدعة تكمن في أن تتأكد من أن الأجنحة تبدو طبيعية، وإلا..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد