Vertrau mir, ich will nicht länger als ich muss deine... hässliche Visage ansehen, ok? | Open Subtitles | ثِق بي لا أُريدُ النَظَرَ في وَجهِكَ القَبيح أكثَرَ مِما أنا مُضطَر، اتَفقنا؟ |
Vertrau mir, das Leben ist grau, so grau wie die verdammte Wand. | Open Subtitles | ثِق بي يا كليتون، الحياة رماديَّة. مِثلَ هذه الجُدران اللَعينَة |
Vertrau mir, Colonel, so geil werde ich bestimmt nicht. | Open Subtitles | ثِق بي أيها الكولونيل، لَن أكونَ مُثاراً لهذه الدرجَة |
Glauben Sie mir, ich... Ich lernte es auf die harte Tour. | Open Subtitles | ثِق بيّ, لقد تَعلُمتها بالطريقة الصَعبة. |
Das ist lieb, Dan, aber Glaub's mir, wegen Leo musst du dir keine Sorgen machen. | Open Subtitles | هذا لطف منك " دان"، لكن ثِق بي، لا داعي لأن تقلق بشأن، ليو |
Hör mir zu, bitte Vertraue mir,... ich war in vielen Schlägereien. | Open Subtitles | يارجل ، استمع إلي ، ثِق بي ، لقد كنت في كثير من الـمُشاجرات |
Sie nennen die Kondome "Vive", Leben, oder "Trust", Vertrauen. | TED | لقد أطلقوا عليها مسميات تجارية مثل عِش أو ثِق. |
Vertrau mir, ich werde es erst begreifen, wenn ich mir den ersten Martini reinpfeife. | Open Subtitles | ثِق بي، لَن أفهَمَ ذلكَ بشكلٍ كامِل حتى أحتسي كأس المارتيني الأول |
Aber ich schwöre, dass nie etwas zwischen uns vorgefallen ist. Vertrau mir. | Open Subtitles | لكني أقسم أنه لم يحدث شيء بيننا قط ثِق بي |
Wir sind für alles da, was du brauchst. Vertrau uns. | Open Subtitles | نحن هنا من أجل أن نقوم بكل ماتريده ثِق بنا |
Aber Vertrau mir, du willst sie nicht wegschieben. | Open Subtitles | لكن ثِق بي، لا ينبغي أن تُبعدها |
Das ist bekannt als rechtsfrei,... aber Vertrau mir. | Open Subtitles | %هذا معروف عنه بأنه قانونيّ 100. لكن ثِق بي. |
Vertrau mir einfach. Es geht um die Aufzeichnungen. | Open Subtitles | أرجوك,فقط ثِق بي إنه لأجل المذكرة |
Vertrau mir, das willst du nicht verpassen. | Open Subtitles | ثِق بيّ، أنتَ لا تُريد أن تفوّته |
Glauben Sie mir, wenn ich Ihnen sagen, dass ich ihm damit noch das gnädigste Ende gewährt habe. | Open Subtitles | ثِق بي حينَ أخبِرك أنَّ ما فعلتُه أهداه أرحَمَ نهاية قد يلقاها. |
Sie träumen von der Bühne. Aber Glauben Sie mir. | Open Subtitles | أنت تحلم بأضواء الشهرة ،ولكن ثِق بي |
Glauben Sie mir, das wird uns noch verbinden. | Open Subtitles | أجل, ثِق بي. سيكون عدٌ تنازلي طويل. |
Glaub' mir, ich will ein paar sehr unanständige, erniedrigende Sachen mit deiner Freundin anstellen. | Open Subtitles | ثِق بي أريد فعل بعض الأمور الشريرة والتصرفات المذلّة لحبيبتك |
Glaub mir, Süßer. Du wünschst dir bestimmt 3 Hände. | Open Subtitles | ثِق بي يا عزيزي، ستتمني أن يكون لديك ثلاثة أيدي. |
Vertraue ihm. Er sieht Dinge, die du nicht siehst. | Open Subtitles | ثِق به , لأنه يرى أشياءً أنت لا تراها |
Vertraue mir, Miguel, wenn die Jungs erstmal, diesen Scheiß in Händen haben.... gehört jeder Knastbruder mir. | Open Subtitles | ثِق بي يا (ميغيل) حالما يتناولُ الفِتيان هذه الحبوب |
Vertrauen Sie mir, Gott hat uns alle im Stich gelassen. | Open Subtitles | ثِق بي، لقد أهملنا الرّبّ جميعًا. |