ويكيبيديا

    "جزءاً" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Teil
        
    • Bestandteil
        
    • dabei
        
    • gehören
        
    • gehört
        
    • Stück
        
    • Teilweise
        
    • gehörte
        
    • beteiligt
        
    • mitmachen
        
    • damit
        
    • Teile
        
    • davon
        
    • Bruchteil
        
    Sie merken allerdings, dass diese Erklärung nur einen Teil des Rätsel löst. TED ستلاحظ، مع ذلك، أن هذا التفسير يحل فقط جزءاً من اللغز.
    Nein, eigentlich bin ich froh, dass du nicht mehr Teil meiner Gemeinde bist. Open Subtitles كلا، في الحقيقَة أنا سعيدٌ أنكَ لَم تعُد جزءاً من مجموعتي الدينية
    Könnte das ein Teil vom Flugzeug sein... ein Teil des Wracks? Open Subtitles هل يمكن ان تكون جزءاً من الطائرة جزء من الحطام
    Ich zahl 'nen Teil von meinem Gehalt an die Gewerkschaft. wie alle anderen. Open Subtitles هل هو ؟ أتعلم أنا أقدم جزءاً من راتبي للنقابة مثل الجميع
    Das gehörte mal zu Jugoslawien und war einst Teil des Römischen Reiches. Open Subtitles كانت تسمى يوغوسلافيا, جزءاً من الامبراطورية الرومانية المقدسة في العصور الوسطى
    Es ist als ob ein Teil von ihnen woanders hingebracht wurde. Open Subtitles كما لو أن جزءاً منهم قد أُخذ لمكان آخر ؟
    In den letzten Wochen war ich Teil einer verdeckten Operation unter der Aufsicht von Homeland Security. Open Subtitles ،هذهِ الأسابيع القليلة الماضية كنت جزءاً من عملية لم يُبلّغ عنها تحت سلطة الأمن القومي
    damit beginnt der Prozess von Neuem, weil dieses Guthaben wieder Teil der Bankreserven wird. Open Subtitles ثم تكرر هذه العملية. حيث أن هذه الوديعة تصبح جزءاً من ذخائر البنك
    Du hasst dieses Baby nicht. Du willst ein Teil davon sein. Open Subtitles لستَ مستاءً من الطفلة، بل تريدُ أن تكونَ جزءاً منها
    Nein, aber ich wusste von Ihrer Medikamentenstudie, an der Sie Teil nahm. Open Subtitles كلا ، ولكن أعرف عن تجربة الأدوية الذي كانت جزءاً منه
    Was nicht bedeutet, dass nicht ein kleiner Teil von dir will. Open Subtitles ذلك لا يعني ان جزءاً صغيراً منك لا يرغب بذلك
    Er war definitiv kein Teil unserer Gruppe, das kann ich Ihnen sagen. Open Subtitles هُو بالتأكيد لمْ يكن جزءاً من مجموعتنا، أستطيع أن أخبركِ ذلك.
    Ich will kein Teil dieser Einheit sein, die Feiglinge wie euch bezahlt, um echte Cops daran zu hindern, echte Arbeit zu leisten. Open Subtitles لا أظن أنني أريد أن أكون جزءاً من منظمة تدفع لجبناء مثلكم لكي يعيقوا رجال الشرطة الحقيقيين عن القيام بعملهم
    Wenn Sie Teil meiner Organisation sein wollen, müssen Sie dafür Opfer bringen. Open Subtitles إن أردتِ أن تكوني جزءاً من منظمتي عليك القيام ببعض التضحيات
    Aber ein anderer Teil hofft, dass es ihm woanders gut gehen wird. Open Subtitles ولكن جزءاً آخراً منى يتمنى أنه سيكون بخير فى مكان آخر
    Wenn sie ein Teil davon ist, weiß sie, wo Hanna ist und ich werde die Wahrheit aus ihr rausprügeln, wenn es sein muss. Open Subtitles اذا كانت جزءاً من هذا , فلا بد أنها تعرف أين هي هانا و أنا سأرغمها على قول الحقيقة ان اضطررت.
    Das ist nicht Teil Ihres Jobs, den Sie, wie ich glaube, gerade machen sollten. Open Subtitles ليس هذا جزءاً من عملك، وهو ما أعتقد أنك يجب أن تفعله الآن
    Aber sie sind selbst nicht Bestandteil des Stoffwechsels. TED إلّا أنّ التّلف ليس جزءاً من عمليّة الأيض نفسها
    Ich ertappe mich in der Schule dabei zuzusehen, wie Jungen töten lernen. Open Subtitles وجدت نفسي جزءاً من هذه المدرسة وأشاهد الصبية يتعلمون كيف يقتلون
    Beachten Sie die Regeln und Sie gehören lange zur DoubleMeat-Familie! Open Subtitles اتبع هذه القواعد وستكون جزءاً سعيداً من عائلة اللحم المزذوج لمدة طويلة
    Auch wenn es nur zu der Show gehört, die du heute Abend aufführst. Open Subtitles حتى إن كان هذا كله جزءاً من عرضك الذي تقوم به الليلة
    Diese ganze Probe hier misst ungefähr einen Kubikmillimeter. Hier zeige ich Ihnen ein winziges Stück davon. TED حجم العينة الكاملة هنا حوالي ميليميتر مكعب واحد، هنا أريكم جزءاً صغيراً جداً جداً منها.
    Die Lehre aus diesem Beispiel ist, dass die wahrgenommenen Emotionen anderer eigentlich Teilweise aus Ihrem eigenen Kopf stammen. TED لذا فإن الدرس هنا هو أنّ المشاعر والتي يبدو لك أنّك تكشفها في الآخرين قد تكون في الحقيقة جزءاً مما يجول في رأسك أنت.
    Wenn sie nicht daran beteiligt war, vielleicht kann sie uns sagen wer. Open Subtitles إن لم تكن جزءاً مما حدث, ربما تستطيع إخبارنا من كان.
    Ich kann nicht hier bleiben und das mitmachen. Open Subtitles لا يمكنني أن أبقى هنا، و أكون جزءاً من هذا
    Ihr Gebet blieb nicht vollkommen unerhört. Sie haben Teile von ihr gesehen. Open Subtitles حسناً، لم تذهب صلاتك سدى بشكل تام فقد رأيت جزءاً منها
    Ich verstehe,... es wird nur ein Bruchteil von dem sein, was wir vorher verdient haben, aber immerhin,... Open Subtitles أنا أنفهم بأنها ستكون جزءاً مما جلبناه على أنفسنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد