ويكيبيديا

    "جعلتني" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • hast
        
    • habe
        
    • musste
        
    • ließ mich
        
    • gemacht
        
    • hat mich
        
    • dass
        
    • lässt
        
    • lassen
        
    • du mich
        
    • mich zu
        
    • mir
        
    • meine
        
    • machte
        
    • machten mich
        
    Könnte ich dir doch die Qualen bereiten, die du mir bereitet hast. Open Subtitles لو فقط بإستطاعتي أن أجعلك .تشعر بالألم الذي جعلتني أشعر به
    Weil Sie mich hier arbeiten ließen, obwohl ich keine Erlaubnis habe. Open Subtitles لأنك جعلتني أعمل هنا بدون أية أوراق. كانت تشك بي.
    Ich musste einem die Augen aufhalten, damit er sieht, was Sie machen. Open Subtitles لقد جعلتني أفتح عيني أحدهم لكي يروا ما كنت تفعل بهم
    Ich wollte kochen lernen, und sie ließ mich in der Küche einen ganzen Monat lang schneiden und hacken. TED أردت أن اتعلم طهي الطعام، و قد جعلتني ابقى في المطبخ، قطع والتكعيب وتقطيع لمدة شهر كامل.
    Du warst mein Schützling, so hingebungsvoll für die Firma, du hast mich stolz gemacht. Open Subtitles , انت كنت متدربي , مخلص للشركة جعلتني فخوراً بك أنا أفتقد هذا
    Seht, ich hab eine! Diese Schlampe hat mich weiß wie Schnee gemacht! Open Subtitles إستمعوا قبضت على واحدة ، هذه العاهرة التي جعلتني أبيض البشرة
    Es gibt mir das Gefühl, dass alles, was mir wichtig ist, verschwindet. Open Subtitles لقد جعلتني اشعر بأن كل شئ مهم بالنسبة لي سوف يختفي
    lässt du mich hier schlecht aussehen, verspreche ich, dass du das bereuen wirst. Open Subtitles إذا جعلتني أبدو في صورة سيئة، أعدك، أنك ستندم على هذا الأمر
    Das war ein Fehler, mich in die Hose pissen zu lassen, weil der Tag der Rache kommt. Open Subtitles وكان ذلك خطأ كبيرا أن جعلتني أتبول في ثيابي لأنه وقت الثأر
    Ok, nun stell ichs mir vor, aber nur weil du es in meine Kopf gebracht hast Open Subtitles حسناً .. و حتى لو تخيلت ذلك .. انه فقط بسبب انكِ جعلتني اتخيل ذلك
    Aber ich habe mich in den letzten 13 Jahren nicht mehr so lebendig gefühlt. Open Subtitles لكنها جعلتني اشعر اني انبض بالحياة اكثر مما شعرت طوال 13 عام مضت
    Genau genommen ist das einer der Hauptgründe, weshalb ich zugestimmt habe, zurückzukommen. Open Subtitles وهو في الواقع أحد الأسباب الرئيسية التي جعلتني أوافق على العودة
    Nachdem du mich vom Rad geschmissen hast und ich laufen musste? Open Subtitles بعد أن جعلتني أن أنزل من درّاجتك وأعود مشيًا للمنزل؟
    Ich musste schwören, dass ich nichts sage. Open Subtitles في النهاية جعلتني أقسم بأني لن أخبر أحداً بما رأيته
    Plötzlich ließ mich ein Rascheln zu den höchsten Ästen aufschauen. Open Subtitles خشخشة في الشجرة جعلتني أنظر للأغصان في الأعلى
    Glücklicherweise war da eine Frau, sie sah alles, ließ mich ihr Telefon benutzen. Open Subtitles لحسن الحظ، كان هنالك تلك الفتاه التي جعلتني استخدم هاتفها، ورأت كل شي
    "La Fiamma" hat mir Muscheln gemacht, und ich fühle mich schon viel besser. Open Subtitles جعلتني آكل المحار مرّةً أخرى، وهذا في الواقع يجعلني أشعر أفضل بكثير.
    Hören Sie nicht auf sie. Sie hat mich dazu gezwungen! Open Subtitles لكن لا تستمع إليها.إنها جعلتني أقوم بذلك
    Ich bin nicht Ihr Typ. Die Zeit im Gefängnis hat mich zu grob gemacht. Open Subtitles أنا لست من النوع الذي تفضلين فالفترة التي قضيتها فى السجن جعلتني أكثر خشونة
    Wenn du mich gut aussehen lässt, blase ich dir einen, dass du umfällst. Open Subtitles إن جعلتني أبدو بشكل جيد الليلة هناك مصّ قضيب بانتظارك في المستقبل.
    Sie ist nett, aber ich habe festgestellt, dass ich mir einfach noch Zeit lassen sollte. Open Subtitles انها لطيفة، و لكنها جعلتني أدرك بأنني لست جاهزا للخروج بموعد
    Aber hättest du mich nur einmal an dich rangelassen, hätten wir einander helfen können. Open Subtitles لكن إذا إنفتحت لمرة و جعلتني أعبر الحاجز بيننا لكنا إستطعنا مساعدة بعضنا
    Dann kam diese Operationsmöglichkeit, sie machte mich zu dem, der ich heute bin. Sie rettete mein Leben. TED ثم أتت هذه الجراحة وهي ما جعلتني ما أنا عليه اليوم ولقد أنقذت حياتي.
    Allerdings, einige der Medikamente, die ich in der Zeit nahm, machten mich ziemlich paranoid. Open Subtitles ،على أي حال بعض المخدرات التي استخدمتها خلال تلك الفترة جعلتني مرتاباً تماماً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد