Wenn Ihr frei wärt, würdet Ihr Euch dann mit Artus vermählen? | Open Subtitles | إذا أنت كُنْتَ حرّ لتَعمَلُ كما أسررتَ، هَلْ تَتزوّجُ آرثر؟ |
Dieser scheinheilige Scheißer soll sehen, was passiert, wenn ich frei bin. | Open Subtitles | أُريدُ هذا التغوّطِ المنافقِ للمُرَاقَبَة ما يَحْدثُ الآن بِأَنِّي حرّ. |
Wegen ihr werden irgendwann einmal Tausende Franzosen frei sein. | Open Subtitles | بسببها، آلاف الفرنسيين سَيَكُونُ حرّ يوماً ما. |
Die gute Nachricht ist, seit gestern... sind Sie ein freier Mann. | Open Subtitles | شكراً حسناً، الأخبار السارّة هيّ أنّك رجل حرّ منذ الأمس |
Ich schwöre zu Gott, ich saß 8 Monate im Gefängnis,... und dort war ich freier, als ich es zu Hause war. | Open Subtitles | أقسم بالله كنت في السجن طيلة 8 أشهر وكنت حراً في السجن أكثر ممّا أنا حرّ في منزلي |
Dann sind Sie frei. Jetzt bin ich nicht frei, ich bin zu Fuß. | Open Subtitles | -نحن عندنا رحمةأصبحنا قادرين على وضعك في السجن لعدّة سنوات لكنّك حرّ |
Ich bin frei am 7. Tag, am 7. | Open Subtitles | أنا سأكون حرّ في اليوم 7، إلى الساعات الـ7. |
frei, in der International Transit Lounge hinzugehen, wohin Sie wollen. | Open Subtitles | حرّ لتذهب الى أى مكان تحب فى غرفة جلوس العبور الدولية |
frei, in der International Transit Lounge hinzugehen, wohin Sie wollen. | Open Subtitles | حرّ لتذهب الى أى مكان تحب فى غرفة جلوس العبور الدولية |
Dann kommen sie hier an, denken, "Ich bin ein Amerikaner. Ich bin frei." | Open Subtitles | ثم يصلوا إلى هنا وكلّ منهم يظنّ بأنّه أمريكيّ وبأنّه حرّ |
Morgen um diese Zeit sind wir in der Schiffswrack-Bucht, und du bist frei. | Open Subtitles | بهذا الوقتِ غداً، نحن سَنَصِلُ في خليج حطامِ السفينة الصغيرِ وأنت سَتَكُونُ حرّ. |
Und allmählich jeglichen Widerstand brechen, um erneut frei zu fliessen. | Open Subtitles | الذي بمرور الوقت يحطم كلّ مقاومة ليتدفّق حرّ مرة أخرى |
Gut, rechtlich gesehen steht es Ihnen frei zu gehen, wann immer Sie wollen, aber ich rate Ihnen zu bleiben. | Open Subtitles | قانونيّاً، أنتَ حرّ للذهاب متى شئت لكنّي أقترح أن تبقى |
Natürlich steht es dir, weißt du, frei, dein Drittel zu behalten und weiterhin zu kochen. Ihr würdet es an meine Rivalen verkaufen? | Open Subtitles | لأنك حرّ بأن تحتفظ بثلثك وتواصل الطبخ. ستبيعون لمنافسيني. |
Mein lügender, betrügender Ehemann läuft wieder einmal frei herum. | Open Subtitles | زوجي الكاذب والمخادع حرّ مجدداً في العالم، لكنّ لديّ خطط أيضاً. |
Die Regierung entscheidet derzeit, ob sie seine Abschiebung einleiten soll, aber von heute an, ist er ein freier Mann. | Open Subtitles | تقرّر الحكومة حاليّاً ما إن كانت ستشرع في إجراءات ترحيله، لكن بالنسبة لليوم، فهو حرّ |
Was werden Sie tun, jetzt da Sie ein freier Mann sind? | Open Subtitles | إذاً، مالّذي ستفعله، بما أنّك رجلٌ حرّ ؟ |
Nun, keine Sorge, dein Leben ist vorbei. Dein Leben als freier Mann. | Open Subtitles | حسنٌ، لا تقلق، حياتك انتهت، حياتك كرجل حرّ. |
Er sollte seine moralischen Überzeugungen ausleben dürfen, ohne zu leiden. | Open Subtitles | يجب أن يكون حرّ في ممارسة إداناته الأخلاقيّة بدون معاناة خسارة رزقه. |
Niemand zwingt einen freien Menschen in die Knie. | Open Subtitles | لا يستطيع أحدُ إرغامَ شخصٍ حرّ على الركوع |
Wieder in Freiheit hat er alles verloren. | Open Subtitles | أخيرا الجزار حرّ مجدداً. ولكن من دون أي ممتلكات. |
- Ich fühle mich gut - richtig befreit. | Open Subtitles | أشعر بحال أفضل أشعر أنني حرّ |