ويكيبيديا

    "دعه" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Lasst ihn
        
    • Lassen Sie ihn
        
    • soll
        
    • ihm
        
    • er
        
    • - Lass ihn
        
    • Lass ihn los
        
    • Lass es
        
    • Lass sie
        
    • Laissez-faire
        
    Okay? Lasst ihn ein bisschen auf den Dingern rumtanzen, bevor wir losziehen. Open Subtitles حسناً، دعه يرقص على بعض القوارير الفارغة قبل التوجه إلى هناك
    Es ist ganz offensichtlich, dass unser Freund uns etwas mitteilen möchte. Lasst ihn sein Anliegen vortragen. Open Subtitles من الواضح أن صديقنا لديه وجهة نظر يجب أن يوضحها ، دعه يجاهز بما لديه
    Entschärfen Sie die Lage, entschärfen Sie ihn. Lassen Sie ihn entwischen. Open Subtitles هدىء الموقف بأكلمه, هدئه إصنع فجوة و دعه يهرب منها
    Lassen Sie ihn gehen, und ich bin nicht länger der Spotttölpel. Open Subtitles أرجوك، دعه يذهب فحسب. ولن أكون الطائر المقلد بعد الآن
    Ziehen Sie das Wachpersonal ab. er soll ruhig glauben, er hätte uns reingelegt. Open Subtitles إسحب الحرّاس من مختبر جينينجس دعه يصل إلى هناك، معتقدا بأنّه يخدعنا
    - Gib ihm die Schlüssel, Kumud. - Nein er ist verrückt! Open Subtitles دعه يفعل ما يحلو له أنا لا أخشى التهديدات التافهة
    - Wir sollen ihn zum Verhör bringen. - Lass ihn erst spielen. Open Subtitles ـ وإذا وافق (تيرلي) فسوف نعتقله ـ دعه يلعب المباراة أولا
    Okay mein Freund, du kommst mit! - Lasst ihn gehen! Open Subtitles حسناً ياصديقي ,سنذهب لوسط المدينة دعه يرحل
    Damit er weiß, dass ich die Wahrheit sage, Lasst ihn bitte den König der Bestien erblicken und vor ihm niederknien. Open Subtitles كي يتأكد من أنني أقول الحقيقة , دعه ينظر لملك الوحوش و يجثو أمامه
    Lasst ihn den Schmerz seiner Wunden fühlen... und denjenigen überdenken, der sie ihm zugefügt hat. Open Subtitles دعه يشعر بآلام جراحه ويعكسهم على العقل الذي سببهم له
    Moment! Lasst ihn antworten! Open Subtitles مهلاً, دعه فقط يجاوب على سؤالي
    Lassen Sie ihn lesen. er ist dran. Ich will hier niemanden beleidigen. Open Subtitles أوه، دعه يتلوها، إنه دوره لاأريد الوقوف في وجه أية أحد هنا
    er ist kein Geisteskranker. Das ist unnötig. Lassen Sie ihn los. Open Subtitles ،إنه ليس مريض عقلياً هذا غير ضرورى دعه يذهب
    Lassen Sie ihn ermitteln, aber halten Sie ihn von uns fern. Open Subtitles إذا دعه يحقق، لكن أبقه بعيداً عن الأعين.
    Lassen Sie ihm Zeit. er soll seine Gänsehaut genießen. Open Subtitles أعطه المزيد من الوقت دعه يستمتع بتلك الصدمة التي أصابته
    soll er alles loswerden. So ist es weniger grausam. Open Subtitles . دعه يتصرف في كل شئ ستكون أقل بشاعة بهذه الطريقة
    - Bannion ist hier, Kommissar. - er soll hereinkommen. Open Subtitles ان بانيون هنا ايها المفوض دعه يدخل الى هنا
    Geben Sie ihm etwas Brandy mit Wasser, wenn er es trinkt. Open Subtitles دعه يتناول بعض البراندي و الماء ، إن قبل بتناوله.
    - er wird sich an deinem Blut laben. - Lass ihn frei. Open Subtitles و سيتذوق الحديد في دمكما دعه يذهب
    Lass ihn los, und dann ist alles wieder gut. Open Subtitles انظر انا اقول لك يا رجل دعه يذهب ولن يكون هناك شعور سيء
    Wenn hier jemand ermordet wurde, bitte Lass es Clouseau sein. Open Subtitles .. إذا شخصاً ما قُتل هنا .رجاء دعه يكون كلوزو
    er hat vielleicht noch drei Erektionen übrig, Lass sie ihn genießen. Open Subtitles على أي حال، ربما تبقى للرجل ثلاث مرات للإنتصاب دعه يستمتع بها
    Diese Strategie erfordert eine hochgradig offene Handelspolitik, denn sie verlangt den vielfachen grenzüberschreitenden Versand von Waren. Jedoch impliziert dies kein Laissez-faire; im Gegenteil: Es erfordert eine aktive Politik in vielen Bereichen wie Aus- und Weiterbildung, Infrastruktur, Forschung und Entwicklung, Unternehmensförderung und der Entwicklung von Verknüpfungen mit der Weltwirtschaft. News-Commentary وتحتاج هذه الاستراتيجية إلى سياسة تجارية منفتحة للغاية، لأنها تتطلب إرسال السلع عبر الحدود عدة مرات. ولكن هذا لا يعني ضمناً "دعه يعمل"؛ بل على العكس من ذلك، يتطلب الأمر تفعيل سياسات نشطة في العديد من المجالات، مثل التعليم والتدريب، والبنية الأساسية، والبحث والتطوير، والترويج التجاري، وتطوير العلاقات بالاقتصاد العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد