ويكيبيديا

    "دعهم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Lass sie
        
    • Lasst sie
        
    • Lassen Sie sie
        
    • Sie sollen
        
    • Sollen sie
        
    • ihnen
        
    • Lass die
        
    • Lassen wir sie
        
    Lass sie entscheiden! Wenn ihr jetzt eure Chance zur Freiheit nutzen wollt, dann geht. Open Subtitles . دعهم يقررون , إذا تريد إنتهاز الفرصة بالحرية الآن ، إذن أذهب
    Lass sie wissen, lass mich wissen, dass ich gut genug für dich bin. Open Subtitles دعهم يـعرفون , دعـني أنـا أعرف أني منـاسبه بما فيه الكفـاية لك
    Lass sie doch passieren, zum Narrentag. Open Subtitles دعهم يعبرون. هو يوم الحمقى يوم الحمقى أَو ليس، نحن لا نريد هذه الفوريلجنيرس
    - Sie haben genug. Lasst sie ziehen. Open Subtitles ـ لقد حصلوا عليها ، دعهم يذهبون ـ لماذا ؟
    Lassen Sie sie kochen. Tolles Essen heute, Lassen Sie sie Kulinarisches ausprobieren. TED دعهم يطبخون. غداء عظيم اليوم، دعهم يؤدون مهام مطبخية.
    Gut, dass wir sie los sind. Sie sollen unsere Gewänder tragen. Open Subtitles جيد أننا تخلصنا من هذه الأشياء دعهم يرتدون ملابسنا الأميرية
    Wahrscheinlich beobachten sie mich. Nun gut, Sollen sie. Open Subtitles من المرجح انهم يراقبونني الان دعهم يفعلوا
    Es ist Silvester. Gönn ihnen ihren Spaß. Open Subtitles إنها حفلة السنة الجديدة، دعهم يحظوا ببعض المرح
    Lass sie herein, dann sterben wir alle. Open Subtitles حامى لى دعهم يدخلون ،سوف نموت جميعا ما عدا أنت
    Lass sie in Frieden kommen und in Frieden wieder ziehen oder in Stücken dahinfahren. Open Subtitles دعهم يدخلون ثم يخرجون فى سلام و إلا سيخرجون قطعاً
    Halte durch und Lass sie es ausfechten. Open Subtitles هذا صحيح ، انك فقط تمسك جيدا و دعهم يحكون أعينهما بعضهما البعض
    Langsam um die erste Kurve und dann Lass sie laufen! Los! Open Subtitles والآن , برفق حول المنعطف الأول ثم دعهم يركضوا , إذهب
    Langsam um die erste Kurve und dann Lass sie laufen! Open Subtitles والآن , برفق حول المنعطف الأول ثم دعهم يركضوا , إذهب
    - Och, weißt du... Falls du keine besondere Verwendung hast für Männer in Weiberröcken, Lass sie in Ruhe. Open Subtitles اذا لم يكن لديك عمل لرجال يرتدون ملابس النساء دعهم يذهبون
    Wenn sie uns jetzt von ihrer unwillkommenen Gegenwart befreien... dann, im Namen aller Götter, Lasst sie doch gehen! Open Subtitles إذا كانوا يريدون الآن حرماننا من تواجدهم الغير مرحب به أستحلفك بكل الآلهة دعهم يذهبوا
    Lasst sie mich zu eurem heiligen Berg bringen, wo ihr wohnt, jenseits der Wüste, durch den Berg, zur Schlucht der Mondsichel, zum Tempel, wo der Kelch wo der Kelch, der das Blut Christi enthält, für immer wohnt." Open Subtitles دعهم يأتوا بى إلى جبلك المقدس حيث تقيم عبر الصحراء
    Lasst sie wissen, dass wir ihnen helfen können, diese Verträge klarzumachen. Open Subtitles دعهم يعلمون باننا بوسعنا مساعدتهم واجلبوا تلك العقود لنا
    Lassen Sie sie gehen, Mister. Wir haben, was wir wollten. Open Subtitles دعهم يذهبون ياسيد لقد حصلنا على ما جئنا من اجله
    Lassen Sie sie das Sentox freisetzen, aber Sie finden besser die anderen Kanister oder diese Menschen werden umsonst sterben. Open Subtitles دعهم يطلقون غاز الأعصاب ولكن من مصلحتك أن تعثر على باقي العبوات وإلا سيموت هؤلاء الناس دون جدوى
    Sie sollen stehen bleiben und die Last weiterreichen. Open Subtitles دعهم يبقون أين هم ويعبر الأحمال إلى الرجل للأمام.
    Sollen sie rollen, wie sie wollen. Open Subtitles الدفع لا إنتباه إليهم مطلقا. دعهم يطوون.
    Die Hälfte von ihnen hat kein Benzin mehr. Open Subtitles العنة عليهم دعهم يجوعون نصفهم نفذ منه الوقود
    - Lass die das klären! - Das geht nur die beiden was an! Open Subtitles دعهم وشأنهم فهذا فيما بينهما هما الاثنين
    Wenn sie es so eilig haben, Lassen wir sie eben vor. Open Subtitles أنس الأمر , يا بنى دعهم يتقدمونا إذا أرادوا ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد