ويكيبيديا

    "دعوني" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • lassen Sie mich
        
    • Lass mich
        
    • will
        
    • euch
        
    • mal
        
    • Lasst mich los
        
    • - Lasst mich
        
    • Darf
        
    • hier
        
    • ich möchte
        
    • möchte Ihnen
        
    • ich zeige
        
    • ich erzähle
        
    Okay, jetzt da wir über »Berühren« reden, lassen Sie mich über die wirklich anrührende Daten reden. TED وبما أننا نتحدث عن خاصية التفاعل باللمس والتأثير .. دعوني أنتقل إلى خاصية مؤثرة جداً
    lassen Sie mich erst ausführen, wie Rezero tatsächlich in Balance bleibt. TED دعوني أشرح أولا كيف أن ريزيرو يحافظ فعلا على توازنه.
    lassen Sie mich erzählen, was dieses Projekt gestartet hat. Dieses Projekt begann mit folgender Erkenntnis: TED لذا دعوني أحدثكم عن كيف بدأ هذا المشروع. بدأ ذلك المشروع بالاستنتاج التالي :
    Lass mich da auch raus. Ich will nicht mit dir streiten. Open Subtitles إذاً، دعوني أخرج أنا أيضاً إنني لا أريد التجادل معكِ
    ich erzähle euch, was die Vorzüge sind. Sie sind nämlich toll. TED حسناً, دعوني أُخبركم ما هي الفوائد لأنها حقاً فوائد رائعة.
    Ihr habt noch kein Foto von meiner Frau gesehen. Augenblick mal. Open Subtitles أنتم لم ترون صورة زوجتي يا رفاق دعوني أُريكم إياها
    lassen Sie mich Ihnen etwas vorhersagen, was wahrscheinlich noch alarmierender ist. TED دعوني أتنبأ لكم بأمر، هو على الأرجح أكثر إذهالا حتى.
    lassen Sie mich ein paar Beispiele zeigen, wie diese Flugbahnen mit minimalem Snap aussehen. TED دعوني أعرض عليكم بعض الأمثلة كيف تبدوا تلك المسارات الأقل في مُعدل الذبذبة.
    Nun lassen Sie mich den Rest meiner Zeit auf das dritte grosse Problem verwenden, denn es ist subtiler und vielleicht schwer zu erfassen. TED دعوني الآن أقضي ما تبقّى من وقت في الحديث عن المشكلة الكبرى الثالثة لإنّ هذه المشكلة ليس من السهولة فهمها واستيعابها
    lassen Sie mich raus! - Er scheint große Angst zu haben. Open Subtitles دعوني أخرج من هنا . إنه يبدو خائفاً و مذعوراً
    Um das zu erklären, lassen Sie mich zuerst ein bisschen darüber sprechen wie die Mathematik in der wirklichen Welt aussieht und wie sie im Unterricht aussieht. TED دعوني اشرح هذا علي اولا ان اتحدث عن الكيفية التي يبدو عليها تعليم الحساب اليوم في العالم وفي النظام التعليمي
    lassen Sie mich Ihnen zeigen, dass man Probleme auch komplizierter kann kann. TED دعوني أريكم .. ان باستخدام الحاسوب يمكننا جعل المسائل الرياضية اصعب ..
    Und in diesem Sinn ist Abrahams Weg ein Spielregel-Veränderer. lassen Sie mich Ihnen etwas zeigen. TED وكل هذا من طريق إبراهيم انه مغير للمعطيات دعوني أريكم شيئاً ما ..
    Anders als du gehöre ich nicht zur "Lass mich dir jedes beschissenes Detail meines Lebens erzählen." Open Subtitles على عكسك , انا لست من دعوني اخبركم كل مرض ,التفاصيل الدنيئة من حياة جيلي
    Ich rufe an. Wegen dem Geld. Aber Lass mich sehen, ob ich recht hab. Open Subtitles أنظروا، سأقوم بالمكالمة وسنحصل على المال، ولكن دعوني أرّ أولاً لو كنت محق
    Ich will niemandem ans Bein pissen, aber hab ich das richtig verstanden? Open Subtitles أعذروني. لست أتطفل علي رأي أحد منكم لكن دعوني أستفهم الموقف.
    Jetzt verpisst euch und lasst mich diesen letzten Mist hinter mich bringen. Open Subtitles و الآن أغربا و دعوني أخلص من قطعة الجحيم الأخيرة تلك
    Verdammt noch mal, lasst mich runter! Lasst mich los! Open Subtitles دعوني أذهب، اللعنة، أتركوني أذهب
    - Das kann ich nicht kontrollieren. - Lasst mich gehen. Open Subtitles لا يمكنني التحكم هكذا سوف تطير فوق الشعلة حسنا دعوني افعلها
    Darf ich Ihnen ein aktuelles Beispiel geben, gerade von letzter Woche. TED دعوني أعطكم مثال حديث, كما في, الأسبوع الماضي, تقريباً.
    Aber eines sei gesagt: hier geht es nicht nur um Griechenland. TED و لكن دعوني أحذركم هذا الأمر لا يتعلق فقط باليونان
    ich möchte Ihnen etwas zeigen, das ich noch nie irgendwo gezeigt habe. TED دعوني اريكم شيئا لم اعرضه في مكان من قبل، في الحقيقه.
    ich zeige Ihnen, was mein Freund David dazu zu sagen hat. TED و دعوني أريكم ما يقول صديقي ديفيد عن كل هذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد