Etwa 1,2 Milliarden Menschen müssen ihren Lebensunterhalt mit weniger als einem Dollar pro Tag bestreiten. | UN | ويعيش 1.2 بليون شخص عيشة الكفاف على أقل من دولار واحد في اليوم. |
nimmt davon Kenntnis, dass der außerordentliche Reservefonds einen Ausgaberest von 224.300 Dollar ausweist; | UN | تحيط علما بتبقي رصيد قدره 300 224 دولار في صندوق الطوارئ؛ |
Tatsächlich nahm er noch 20 Dollar mehr ein, aber er zählte sie nicht dazu. | TED | في الواقع لقد حقق 20 دولار مرة واحدة ولكنه لم يضفها الى حصيلته |
Ich biete es Ihnen nochmal an. Ich spiele für 500 Mäuse. | Open Subtitles | لذا سأقدِّم عرضي مرة أخرى سوف ألاعبه بـ 500 دولار |
Die Sultana trug ein Collier im Wert von sieben Millionen US-Dollar. | Open Subtitles | السلطانة كانت تملك قلادة بقيمة سبعة ملايين دولار عند مقتلها |
Und es erhöhte sich von 25 Millionen Dollar auf 150 Millionen Dollar. | TED | وقد أرتفع من حوالي 25 مليون دولار إلى 150 مليون دولار. |
Das Energiegeschäft ist ein Geschäft, das weltweit sechs Billionen Dollar einbringt. | TED | حجم الاعمال في مجال الطاقة يصل إلى 6 تريليون دولار. |
Die katholische Kirche hat letztes Jahr 97 Milliarden Dollar gesammelt, laut dem Wall Street Journal. | TED | الكنيسة الكاثوليكية صرفت 97 بليون دولار في العام الماضي وفقا لصحيفة وول ستريت جورنال |
es gab eine Firma, die Anfang dieses Jahrtausends 4.000 Bestechungsgelder gezahlt hat, in Höhe von einer Million Dollar Bestechungsgelder für jeden Geschäftstag. | TED | هناك شركة دفعت 4000 رشوى في أول عقد من هذه الألفية، مليون دولار في الرشاوى في كل عمل يوميا، صحيح؟ |
Wenn Sie das Hotel nicht mögen, liegt ein Schloss gleich um die Ecke, das Sie für 5.000 Dollar pro Nacht mieten können. | TED | إذا كنت لا تحب المكوث في الفندق، فهناك قلعة في آخر الطريق والتي يمكنك استئجارها بـ 5,000 دولار في الليلة. |
Sie sehen ganz links, dass wir 1891 bei etwa 5 000 Dollar waren. | TED | ستلاحظون أن في عام 1891, على اليسار, كنا في حوالي 5000 دولار. |
Um das in Perspektive zu setzen: Microsoft hat jährliche Einkünfte von 60 Milliarden Dollar. | TED | لوضع هذه الأرقام على الواقع مايكروسوفت لديها إيرادات سنوية من 60 مليار دولار |
Es ist 20.000 Dollar billiger eine Medizinschule zu bauen als Leute im Gefängnis zu halten. | TED | ارخص بعشرين الف دولار ان تبني كلية للطب من ان تبقي الناس داخل السجون. |
Jedes Jahr gibt der Staat 3,3 Milliarden Dollar für die inländische Terrorismusbekämpfung aus. | TED | ينفق المكتب كل سنة 3,3 مليار دولار على أنشطة مكافحة الإرهاب المحلي |
Es verlangte eine Menge Geld für die Tests, mehr als 3.000 Dollar. | TED | مما كلف كثيراً من المال لإجراء الاختبار تزيد على 3000 دولار |
Das Budget für eine Episode eines Fernsehsenders kann zwischen drei und sechs Millionen Dollar liegen. | TED | ميزانية الحلقة الواحدة من حلقات التلفزيون تتراوح ما بين ثلاثة و ستة ملايين دولار. |
Indirekt haben wir der Regierung Jamaikas 5 Millionen Dollar erspart von Leuten, die sonst für Pflege nach Miami oder Atlanta gegangen wären. | TED | بشكل غير مباشر، وفرنا ٥ ملايين دولار علٍى حكومة جاميكا من الأشخاص الذين كانوا سيذهبون إلى ميامي أو أطلنطا للرعاية |
Wenn ich nicht bis Samstag Früh in Savannah bin, ... .. verliere ich 25.000 Mäuse! | Open Subtitles | اذا لم اصل الى سافانا فى صباح يوم السبت سوف اخسر 25 الف دولار |
Stammkunde von dir. Hat mir den Weg gezeigt, für 20 Mäuse. | Open Subtitles | واحداً من المعتادين عرض عليّ أن يريني الطريق مقابل20 دولار |
Nach Angaben von Oxfam International belaufen sich die Kosten von Konflikten für Volkswirtschaften in Afrika schätzungsweise auf nicht weniger als 18 Milliarden US-Dollar pro Jahr. | UN | وتقدر منظمة أوكسفام الدولية أن تكلفة الصراع للاقتصادات الأفريقية بلغ ما يصل إلى 18 بليون دولار سنوياً. |
Man steckt 25 Cent ins Telefon, es kommen 65 Riesen raus. | Open Subtitles | ربع دولار تخسره في كشك هاتف وخمسة وستون ألفاً تكسبها |
Das kann bei jeder Kamera unter 700 Euro verdammt ärgerlich sein. | TED | أنه أمر صعب للغاية على أي كاميرا تحت 1000 دولار. |
IBM schenkte der Linux-Bewegung Software im Wert von 400 Millionen USD, die Milliarden an Profit generierte. | TED | شركة آي بي إم أعطت 400 مليون دولار قيمة برمجيات لحركة برنامج التشغيل لينكس ، وهذا أعطاهم مكاسب بالمليارات. |
Sobald die Russen verkaufen, wird der Rest der Welt alle Dollars schnell abstoßen. | Open Subtitles | وبمجرد أن يبدأوا الروس بالبيع، سيتخلصُ بقية العالم عن أيّ دولار لديهم. |
beschließt, die gemäß dem Bericht des Generalsekretärs erforderlichen Beträge zu veranschlagen; | UN | تلاحــظ أن رصيدا قدره 800 854 7 دولار سيبقـى في صندوق الطـوارئ. |