Glaubst du man kann jemandem einfach den Arm abreißen, mit bloßen Händen? | Open Subtitles | هل تظن انة من السهولة انتزاع ذراع شخصاً ؟ بيديك ؟ |
Stellen Sie sich vor, ich würde den Arm Ihres Kindes mit dieser Feder streicheln und dessen Gehirn würde ihm sagen dass es diesen heißen Brenner fühlen würde. | TED | تخيل انني امسح علي ذراع طفلك بهذه الريشه وعقله يخبره بانه يشعر بهذه الشعله الساخنه |
Sieh her, du Bastard. Du hast keine Arme mehr. | Open Subtitles | انظر أيها الغبى أنتَ لم يعد لديك أى ذراع |
Leg zurück, was du aus diesem Haus stehlen wolltest,... oder verlier einen Arm, deine Entscheidung. | Open Subtitles | أرجع أياً كان سرقته من هذا المنزل أو أخسر ذراع , أختر ما تشاء |
Vorgestern hat er im Kreise von Malern öffentlich gedroht, mit Großvaters Dolch einem jeden die Hand abzuhacken, der die Gottesmutter-Kirche auch nur anrührt. | Open Subtitles | قبل أيام، أمام زملاءه الفنانين هدد علناً مع العجائز، بقطع ذراع أى شخص يتجاسر أو حتى يلمس . كنيسة أم الرب |
"Timer des Selbstzerstörungszünders unter Hebel rechts vom ATAC-Gehäuse verdoppelt von der Ringleitung durch den Anti-Eingriffs-Lader." | Open Subtitles | مؤقت التفجير الرئيسي أسفل ذراع التشغيل اليمنى للـ أتاك عند المسكن المزدوج |
Hier war ein Mann, der auf die tätowierte Nummer auf dem Arm eines Überlebenden zeigte und sagte: "Wie viel Geld verdienten Sie, dadurch dass Sie diese Nummer auf dem Arm haben?" | TED | كان هناك رجل أشار إلى الرقم الذي وشم على ذراع أحد الناجين وقال: "كم جنيت من المال مقابل وجود هذا الرقم على ذراعك؟" |
Mrs Nordberg, ich glaube, wir können den Arm Ihres Mannes retten. | Open Subtitles | أعتقد يا سيدة نوردبرج أننا نستطيع إنقاذ ذراع زوجك |
- (ächzt) - Ruhe oder ich breche dir den Arm. | Open Subtitles | الانتقال مرة أخرى ، أنا كسر ذراع الخاص بك. |
Ich fragte, ob man jemandem mit bloßen Händen den Arm abreißen kann? | Open Subtitles | قلت, هل تظن انة من السهولة انتزاع ذراع شخصاً ؟ |
Nun falls es niemanden stört, möchte ich den Arm dieser Frau annähen. | Open Subtitles | لولايمانعأحدكم, أريد حياكة ذراع هذه المرأة |
Hab einem den Arm gebrochen, um was rauszukriegen. Dadurch erfahren, wo das vermisste Mädchen sein musste. | Open Subtitles | كسرت ذراع الرجل لأحصل على المعلومة التي دلّتني على مكان الفتاة المفقودة |
Der Patient könnte einfach die Arme ablehnen... nicht physisch, aber emotional. | Open Subtitles | يمكن أن يرفض المريض الذراع بسهولة وليس جسدياً فقط ، بل نفسيّاً أيضاً أول متلقّي لزراعة ذراع في العالم |
Dazu zählten die Arme, Genitalien und das Gesicht." | Open Subtitles | التي تتظمن,ذراع, اعضاء الذكرية,و وجه الضحية |
Der jedem die Arme bricht, der es wagt dir weh zu tun. | Open Subtitles | الذي سيقوم بكسر ذراع أيّ شخص يعتدي عليكِ |
Er wird einen Arm haben, um Proben zu entnehmen, sie in einen Ofen zu platzieren, zu zerstoßen und zu analysieren. | TED | لذلك سيكون لديها ذراع آلية لأخذ العينات، و وضعها في فرن، و من ثم سحقها و تحليلها. |
Worin bestünde der Sinn, einen rechten Arm zu haben, aber keine rechte Hand? | Open Subtitles | ما الفائدة من الحصول على ذراع أيمن دون الحصول على يد يمنى |
Da muss ein Hebel sein. | Open Subtitles | لابد من نقطة ارتكاز أو ذراع إطلاق في مكانٍ ما |
Der PET-Scan zeigt ein Blutgerinnsel in dem Arm meiner Patientin, was soviel heißt wie: "Auf Wiedersehen." | Open Subtitles | أظهر الفحص جلطة في ذراع المريض، مما يعني... وداعاً |
Wir wollen das Monster nicht nur verletzen, sondern es vernichten. | Open Subtitles | هذا ليس حول القطع ذراع الوحش. هذا حول القتل الوحش. |
Eines Nachts wachte er durstig auf... und fand seine Mutter in den Armen seines Patenonkels im Wohnzimmer. | Open Subtitles | في ليلة ذهب للخارج ليشرب و وجد أمه في ذراع أبوه بالمعمودية |
Aber Der Arm des Gesetzes ist lang, so heißt es. | Open Subtitles | و لكن كما يقولون اٍنها ذراع القانون الطويلة |
ein Arm war eingegipst, der andere lag am Tropf. | TED | كان لدي ذراع في الجبس ، والآخر مرتبط بكيس قطرات التطعيم. |
- und ich habe keinen Arm. | Open Subtitles | -و ليس لديّ ذراع |