Es war ein Gefängnis. Leute in großen Sälen, die aufs Sterben warteten. | Open Subtitles | كان عبارة عن سجن مليء بأناس داخل غرف كبيرة ينتظرون الموت |
Ich hab mal einen Film über ein Gefängnis im Dschungel gesehen. | Open Subtitles | رأيت فيلماً ذات مرة تقع أحداثه في سجن في الأدغال |
Momentan sitze ich im Knast, aber ich komme von der East Side. | Open Subtitles | حاليا أنا في سجن المدينة لكن نعم أنا من الجانب الغربي |
Alle, mit denen ich unterwegs war, sind entweder tot oder mit ständigem Wohnsitz im Knast. | Open Subtitles | كل الرجال الذين ترأستهم يا إما موتى أو مقيمون بشكل دائم في سجن كاليفورنيا |
Ich hörte, dass ihr letzter Lehrauftrag... in einem Frauengefängnis im Bayou von Louisiana war. | Open Subtitles | عرفت من الأخوات أن مركزك الأخير كان في سجن النساء في حوض لويزيانا |
Du bist der böse Tyrann, der diesen armen Kerl eingesperrt hat. | Open Subtitles | أفهم بأنك المستبد الفظيع الذي سجن هذا التعيس السيء الحظ |
Wir werden das Geld zurückgeben, jeden Cent, und ziehen es vor, Sonntag in die Kirche zu gehen, als für immer im Gefängnis von Mississippi zu sitzen. | Open Subtitles | لذا قررنا إرجاع المال كل شئ دون إستثناء سنت منه و أن نحضر أبتهالات الأحد بدلا من أن نصرف بقية أيامنا فى سجن الميسيسبى |
Und in der Bronx, meiner Heimatstadt, versuchten wir einen davon zu bauen, aber die Bürgermeister entschied, an jenem Ort ein Gefängnis haben zu wollen. | TED | وفي مسقط رأسي، حاولنا فعلا القيام بإحدى هذه في برونكس، و لكن عمدتنا قرر ما يريد أن يراه كان سجن في نفس المكان. |
1994 besuchte ich ein Gefängnis in Kambodscha und ich traf dort auf einen 12-jährigen Jungen, den man gefoltert hatte und dem Zugang zu Rechtsbeistand verweigert wurde. | TED | عام 1994، ذهبت إلى سجن في كمبوديا، وقابلت صبي عمره 12 عاما تم تعذيبه وتم حرمانه من المحامي. |
Für diese Aktion wurde ich ein Jahr eingesperrt in einem Assessment-Center, das eigentlich ein Untersuchungsgefängnis war. Es war praktisch ein Gefängnis für junge Menschen. | TED | لأني قمت بذلك، تم سجني لعام في مركز التقييم، والذي في الحقيقة كان مركز الحبس الاحتياطي. كان سجن ظاهري للشباب. |
Dann soll Ihre Maschine sie in einen Knast für Wirtschaftsverbrecher stecken, wo sie ihresgleichen vorfinden und weitere unschuldige Menschen ausrauben können. | Open Subtitles | لذا فقط احصلي على آلـتك ضعيهم في سجن خاص أين مايمكن أن يتقابل المزيد من نوعهم ويسرقون أناس بريئين |
Und ich kann dir nicht helfen! Ich sitze im mexikanischen Knast! | Open Subtitles | ولـن أكون هنـاك لأحميـك حينهـا ,لأنى . سأكون داخل سجن مكسيكـى |
Schluss jetzt. Für jede Schlägerei gibt es 15 Tage Knast. | Open Subtitles | أي شجار , سيكون عقوبته 15 يوماً سجن المدينة. |
Er ist vor 3 Jahren aus einem Militärgefängnis entflohen... und die Limitationsfrist läuft bald aus, | Open Subtitles | إنه اسم طويل ،أجل. لقد فر هاربًا من سجن القوات المسلحة قبل 3 سنوات |
Wir waren besser dran, als er in einem chinesischen Gefängnis verrottete. | Open Subtitles | كنا سنكون أفضل اذا كان مازال محبوساً فى سجن صينى |
Das ist genauso, wie wir zusammen im Gefängnis in Ba Sing Se saßen. | Open Subtitles | هذا هو نفس الحال عندما كنا سوياً في سجن با سينغ ساي |
Das gelingt nicht, wenn Sie hier in einer Zelle Klebstoff schnüffeln. | Open Subtitles | لا يمكنك فعلها من قاع أنبوب الصمغ في سجن المقاطعة |
Daher verurteile ich Sie hiermit zu 4 Jahren Haft im Bundesgefängnis. | Open Subtitles | فإني أحكم عليك الخدمة لـ 4 سنوات في سجن الولاية |
Hören Sie, ich erhielt einen Anruf von einem Wärter aus Newgate. | Open Subtitles | اسمع,لقد تلقيت مكالمة للتو من مسؤول السجن في سجن نيوجيت. |
Wir haben einen kleinen Lagerraum, den wir in eine Gefängniszelle verwandelt haben. | TED | ولدينا غرفة مخزن صغيرة حيث قمنا بتحويلها إلى سجن. |
Das ist kein Gefängnis. Sind ihre Sachen noch in dem Zimmer? Ja. | Open Subtitles | أنه ليس سجن هل أشياء ناتاشا ما زالت في غرفتها ؟ |
Ohne mich wärst du immer noch im Kerker des gehörnten Königs! | Open Subtitles | لولا هذه الفتاة لظللت في سجن الملك ذو القرن |
Der Direktor einer Strafanstalt in Montana ließ verlauten, dass der Held ein gefährlicher Sexualtäter ist, der aus der Haftanstalt ausbrach. | Open Subtitles | إن سجان سجن مونتانا متأكد أن هذا البطل هو أحد الهاربين من الإصلاحية فى إبريل |
Das erinnerte mich daran, welch offensichtliche und wichtige Rolle es in unserem Justizsystem spielt, Arme ins Gefängnis zu stecken und das nicht nur im Schuldnerkontext. | TED | وذكَّرني هذا بأن سجن الفقراء عموماً، حتى خارج سياق سجن المدينين، يلعب دورًا واضحًا جدًا ومركزيًّا في نظامنا القضائي. |