Das würde ich gern, Nero, aber ich leite die Prätorianergarde und die Prätorianer lieben mich. | Open Subtitles | يمكننى أن افعل هذا بكل سرور و لكنى رئيس الحرس الإمبراطورى |
- Sag, Jossi, ich wär gern Kommunist, wenn ich Locken, Tallit und Kaftan behalten könnte. | Open Subtitles | سأكون بكل سرور شيوعيه، إذا كان بإمكاني إبقاء هويتي اليهوديه |
Wir kehren gerne in die Heimat unserer Vorfahren zurück. | Open Subtitles | نحن سَنَقْبلُ هذا العرضِ بكل سرور للعَودة إلى وطن أسلافِنا. |
Und ich werde gerne die Qualen der Hölle umarmen wenn ich dort meine Blume des Himmels nicht finde. | Open Subtitles | و سآخذ معي بقدر ما أستطيع من هؤلاء الأوغاد الكلاب و سوف أعانق لظى الجحيم بكل سرور |
Bert Cooper sagt, es ist eine wahre Freude mit Ihnen zu arbeiten. | Open Subtitles | يقول بيرت كوبر بأنه سرور فريد من نوعه جرّاء العمل معك |
Aber er lächelte und sprach von einfachen Freuden. | Open Subtitles | و لكنه تكلم معي ببساطه و سرور ..ذكرني بأنه في مثل سنه هذا |
War mir ein Vergnügen. | Open Subtitles | بكل سرور هذا حلم اى عميل فى وكالة الخدمة الداخلية |
Deine Mutter wird sehr erfreut sein, dich zu sehen. | Open Subtitles | أمك سيكون ذلك من دواعي سرور لرؤيتك. |
Wenn er wirklich so stark ist, wie man sagt dann möchte ich gern mal von ihm angegriffen werden. | Open Subtitles | اذا كانوا عظيمين كذلك .. بكل سرور سأكون راضي اذا هاجمني |
Ich habe mich letztes Mal gut amüsiert. Ich würde sehr gern wieder mit ihm essen. | Open Subtitles | قضيت سهرة طيبة معه آخر مرّة سأتناول العشاء معه بكلّ سرور |
Ich hätte sie gern mit dem Speer durchbohrt, Mr. Poirot. | Open Subtitles | أردت بكل سرور ، أن أمسك الرمح الذي نفذ إليها ، سيد بوارو |
Naja, alles was ich sagen kann ist, wenn ihr es ernst meint damit Schuester zu verlassen, wird Sue Sylverster's Regenbogenzelt euch gerne vor dem Sturm von Rassismus beschützen. | Open Subtitles | حسنا , كل ماستطيع قوله اذا كنتم جاديين لترك السيد شوستر, قوس قزح سوو سلفستر سيحميكم بكل سرور من عاصفة العنصرية |
Sollte dem so sein, nehme ich die Einladung des Königs gerne an. | Open Subtitles | إذا كان الأمر كذالك فسأقبل دعوة الملك بكل سرور |
Er hat ihr all seine Geheimnisse verraten, welche ich gerne mit dir teilen werde, sofern du im Gegenzug etwas für mich machst. | Open Subtitles | والتي سأشاطركَ إيّاها بكل سرور مقابل فعلكَ شيء واحد من أجلي |
Es ist mir eine Freude, hier zu sein. | Open Subtitles | هو سرور عظيم الّذي سَيَكُونُ هنا اللّيلة. |
- Mr. Willoughby, welch eine Freude! - Ganz meinerseits. | Open Subtitles | ــ سيد ويلوبي، يا له من سرور أن نراك مجدداً ــ الشرف لي أنا |
Oh nein, es ist mir eine Freude, Euch zu sehen, meine Liebe. | Open Subtitles | أوه، لا، دائماً سرور لي أن أراكِ، عزيزتي |
Mit Freuden, wenn wir ein paar Minuten über die alte Zeit plaudern und all das hier vergessen können. | Open Subtitles | بكل سرور إن استطعنا الحديث عن الأيام القديمة ونسيان كل مايحدث هنا لدقيقة او اثنتين |
"Eine Quelle kaum wahrnehmbarer Freuden, aber notwendig." | Open Subtitles | مصدر سرور صغير و ملحوظ و لكنة ضروري |
Es wird mir ein Vergnügen sein, einen Blick darauf zu werfen. | Open Subtitles | سالقى نظرة عليها من اجلك ياسيدى الرئيس بكل سرور |
- Sehr erfreut, Sie kennen zu lernen. | Open Subtitles | [سكولي] أوليفير... هو سرور عظيم لمقابلتك. |
~ A trace of pleasure or regret ~ | Open Subtitles | " أى سرور وأى أسف " |