"سرور" - Translation from Arabic to German

    • gern
        
    • gerne
        
    • Freude
        
    • Freuden
        
    • ein Vergnügen
        
    • erfreut
        
    • pleasure
        
    • würde
        
    Das würde ich gern, Nero, aber ich leite die Prätorianergarde und die Prätorianer lieben mich. Open Subtitles يمكننى أن افعل هذا بكل سرور و لكنى رئيس الحرس الإمبراطورى
    - Sag, Jossi, ich wär gern Kommunist, wenn ich Locken, Tallit und Kaftan behalten könnte. Open Subtitles سأكون بكل سرور شيوعيه، إذا كان بإمكاني إبقاء هويتي اليهوديه
    Wir kehren gerne in die Heimat unserer Vorfahren zurück. Open Subtitles نحن سَنَقْبلُ هذا العرضِ بكل سرور للعَودة إلى وطن أسلافِنا.
    Und ich werde gerne die Qualen der Hölle umarmen wenn ich dort meine Blume des Himmels nicht finde. Open Subtitles و سآخذ معي بقدر ما أستطيع من هؤلاء الأوغاد الكلاب و سوف أعانق لظى الجحيم بكل سرور
    Bert Cooper sagt, es ist eine wahre Freude mit Ihnen zu arbeiten. Open Subtitles يقول بيرت كوبر بأنه سرور فريد من نوعه جرّاء العمل معك
    Aber er lächelte und sprach von einfachen Freuden. Open Subtitles و لكنه تكلم معي ببساطه و سرور ..ذكرني بأنه في مثل سنه هذا
    War mir ein Vergnügen. Open Subtitles بكل سرور هذا حلم اى عميل فى وكالة الخدمة الداخلية
    Deine Mutter wird sehr erfreut sein, dich zu sehen. Open Subtitles أمك سيكون ذلك من دواعي سرور لرؤيتك.
    Wenn er wirklich so stark ist, wie man sagt dann möchte ich gern mal von ihm angegriffen werden. Open Subtitles اذا كانوا عظيمين كذلك .. بكل سرور سأكون راضي اذا هاجمني
    Ich habe mich letztes Mal gut amüsiert. Ich würde sehr gern wieder mit ihm essen. Open Subtitles قضيت سهرة طيبة معه آخر مرّة سأتناول العشاء معه بكلّ سرور
    Ich hätte sie gern mit dem Speer durchbohrt, Mr. Poirot. Open Subtitles أردت بكل سرور ، أن أمسك الرمح الذي نفذ إليها ، سيد بوارو
    Naja, alles was ich sagen kann ist, wenn ihr es ernst meint damit Schuester zu verlassen, wird Sue Sylverster's Regenbogenzelt euch gerne vor dem Sturm von Rassismus beschützen. Open Subtitles حسنا , كل ماستطيع قوله اذا كنتم جاديين لترك السيد شوستر, قوس قزح سوو سلفستر سيحميكم بكل سرور من عاصفة العنصرية
    Sollte dem so sein, nehme ich die Einladung des Königs gerne an. Open Subtitles إذا كان الأمر كذالك فسأقبل دعوة الملك بكل سرور
    Er hat ihr all seine Geheimnisse verraten, welche ich gerne mit dir teilen werde, sofern du im Gegenzug etwas für mich machst. Open Subtitles والتي سأشاطركَ إيّاها بكل سرور مقابل فعلكَ شيء واحد من أجلي
    Es ist mir eine Freude, hier zu sein. Open Subtitles هو سرور عظيم الّذي سَيَكُونُ هنا اللّيلة.
    - Mr. Willoughby, welch eine Freude! - Ganz meinerseits. Open Subtitles ــ سيد ويلوبي، يا له من سرور أن نراك مجدداً ــ الشرف لي أنا
    Oh nein, es ist mir eine Freude, Euch zu sehen, meine Liebe. Open Subtitles أوه، لا، دائماً سرور لي أن أراكِ، عزيزتي
    Mit Freuden, wenn wir ein paar Minuten über die alte Zeit plaudern und all das hier vergessen können. Open Subtitles بكل سرور إن استطعنا الحديث عن الأيام القديمة ونسيان كل مايحدث هنا لدقيقة او اثنتين
    "Eine Quelle kaum wahrnehmbarer Freuden, aber notwendig." Open Subtitles مصدر سرور صغير و ملحوظ و لكنة ضروري
    Es wird mir ein Vergnügen sein, einen Blick darauf zu werfen. Open Subtitles سالقى نظرة عليها من اجلك ياسيدى الرئيس بكل سرور
    - Sehr erfreut, Sie kennen zu lernen. Open Subtitles [سكولي] أوليفير... هو سرور عظيم لمقابلتك.
    ~ A trace of pleasure or regret ~ Open Subtitles " أى سرور وأى أسف "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more