Wie lange wird es dauern, bis wir ehrlich zueinander sein können? | Open Subtitles | كم سيأخذ ذلك من الوقت لنكون صادقين مع بعضنا ؟ |
Wie lange wird es dauern, bis wir ehrlich zueinander sein können? | Open Subtitles | كم سيأخذ ذلك من الوقت لنكون صادقين مع بعضنا ؟ |
Aber wenn es unter dem Quartär ist, dauert es sechs Monate oder mehr. | Open Subtitles | ولكن إن كانت تحت الطبقة الرباعية سيأخذ الموضوع أكثر من 6 أشهر |
Ja, ich nehme das Große und Schicke und mein Klient nimmt eine Flasche Ihres besten Steaks. | Open Subtitles | نعم , أريد أن أخذ أفضل شيء لديك و موكلي هنا سيأخذ شريحة من اللحم |
Diese Verletzung braucht Zeit zum Heilen. Diesen Luxus habe ich nicht. | Open Subtitles | هذا الجرح سيأخذ وقت للشفاء وأنا لا أملك هذا الوقت |
Wie lange würde es bis zur Schaffung eines Mittels für alle dauern? | Open Subtitles | كم سيأخذ من الوقت قبل أن يكون هناك ما يكفي الجميع؟ |
Das würde insgesamt zwischen ein und drei qkm Platz auf der Erde in Anspruch nehmen. | TED | فان ذلك سيأخذ بين واحد إلى ثلاثة كيلومتر مربع من البصمة على الارض، تماماً. |
Sie können nicht viele Schiffe entbehren... aber das wird uns zwei Wochen Reisezeit ersparen. | Open Subtitles | ليس لديهم الكثير من سفن الإنقاذ لكن ذلك سيأخذ أسبوعان من زمن رحلتنا |
Ich weiß, wer wohl wen holen wird, und das kann ich mir nicht leisten. | Open Subtitles | هذا يسيء لسحبي, أعرف من سيأخذ من و لا استطيع المخاطرة بتلك السقطة |
Wie lange wird es noch dauern, bis es ihm besser geht? | Open Subtitles | كيف هو الزمن الذي سيأخذ بالنسبة له للحصول على أفضل؟ |
Jede Person, jeder Gegenstand wird etwas haben, das sehr spezifisch ist und zu einer spezifischen Repräsentation dieser Idee oder Gegenstandes verlinkt. | TED | كل شخص، كل بند، سيأخذ شيئاً يكون محدد له بدقة، وسيتشابك مع فكرة محددة أو بند. |
Alles was wir beschrieben, jeder Artefakt oder Platz wird eine spezifische Repräsentation sein, wird einen speziellen Charakter haben, der direkt verlinkt werden kann. | TED | كل شئ شرحناه، كل إداة أو مكان، سيكون لديه تمثيل محدد ، سيأخذ شخصية محددة يمكن التشبيك لها مباشرة. |
Und haben Sie Geduld, denn die Heilung wird länger brauchen, als Sie es für angemessen halten. | TED | وتملكوا الصبر، لأن التعافي سيأخذ منهم وقتًا أطول للمضي قدمًا أكثر مما كنتم تعتقدون. |
Bitte reden Sie mit ihr. Das dauert ewig. | Open Subtitles | أرجوكم أخبروها الأمر سيأخذ منّي ساعات لإعادتها |
Ich hab noch was zu erledigen. dauert nicht lang. Beeil dich. | Open Subtitles | هناك شيء ما علي أن أقوم به سيأخذ دقيقة ، تحرك |
dauert vielleicht länger, aber dafür funktioniert es. | Open Subtitles | ربما سيأخذ الأمر وقت أطول ولكن لن يكون هناك ثقوب |
Selbst wenn er ein Problem hat, dafür nimmt er seine Pillen. | Open Subtitles | اسمع، لنفرض أنه يعانى من مشكلة سيأخذ الأقراص ليتخلص منها بأية حال. |
Nun, Dad sagt es braucht Zeit, bis es dir besser geht. | Open Subtitles | سحنٌ، آباك قال أنه سيأخذ بعض الوقت حتى تتحسن تمامًا |
Der nächste Spieler der einen Football zwischen die zwei Senkrechten bekommt, kriegt seinen Job. | Open Subtitles | اللاعب التالي الذي يستطيع إدخال الكره من خلال تلك الأعمده , سيأخذ مكانه |
Ich warte nur auf die eine Hauptrolle, die meine Karriere ins Rollen bringt. | Open Subtitles | أنتظر فقط ذلك الدور الرئيسي الذي سيأخذ مسيرتي الفنية إلى مرحلة تالية |
Wir brauchen 1 Woche bis dorthin. Und wir waren gerade 6 Monate auf See. | Open Subtitles | ذلك على الأقل سيأخذ أسبوع من طريقنا وقد أصبح لنا ستة أشهر بالخارج |
Und wenn Sie ihn nicht so behandeln können, distanziert und objektiv, kann 008 Sie ersetzen. Sie haben sich nicht gerade ausgezeichnet. | Open Subtitles | و لو لم تستطيع معالجة ذلك بهدوء و موضوعيه , سيأخذ 008 مكانك |
Am Montag übernimmt die Bank... | Open Subtitles | البنك سيأخذ كل شيء يوم الإثنين. |
Kaufe "Leben mit Schweinswal" oder Satan holt sich deine Seele. | TED | اشتري "الحياة المنطلقة نحو الهدف" ، أو الشيطان سيأخذ روحك. |