| Dadurch werden Leute eine Sekunde lang klüger. Wir sind spät dran, Sir. | Open Subtitles | تجعل الناس للحظة أذكي مما هم عليه يجب أن نذهب، سيّدي |
| Also wenn Sie zurück wollen, müssen wir jetzt sofort weiter, Sir. | Open Subtitles | إن كنت ترغب في العودة الآن فسنعود الآن يا سيّدي |
| Sie haben aufgehört mit mir zu reden, Sir. Das ließ mir keine andere Möglichkeit. | Open Subtitles | لقد امتنعتَ عن الكلام معي سيّدي فلم تترك لي الكثير من الخياراتِ الأخرى |
| Danke, Monsieur Trefusis. Es tut mir Leid, Sie gestört zu haben. | Open Subtitles | شكرا سيدي ً تريفيوسيس ً أنا في غاية الأسف لإزعاجك |
| Okay Sir, Sie kennen die Regeln. In 30 Minuten sind Sie zurück. | Open Subtitles | حسناً سيّدي , تعرف القوانين يجب أن تعود خلال 30 دقيقة |
| Warten Sie, Sir, teilen Sie die Leber... im Körper oder ex-Vivo? | Open Subtitles | انتظر سيّدي, هل ستقسم الكبد داخل الجسم أم خارجه ؟ |
| SKEETS: Dürfte ich Ihnen einen Rat aus Ihrer alten Karriere geben, Sir? | Open Subtitles | هل لي أن أبدي بنصيحة من وظيفتك السابقة يا سيّدي ؟ |
| Ich kann es Ihnen nicht erklären, Sir. Das Letzte was wir haben ist Zeit. | Open Subtitles | اسمع، لا يمكنني تفسير ذلك لك يا سيّدي فآخر ما نملكه هو الوقت |
| Lassen Sie uns rein, Sir. Es wird nur eine Sekunde dauern. | Open Subtitles | اسمح لنا أن ندخل يا سيّدي سيستغرق الأمر لحظاتٍ فحسب |
| Sie ist auch auf Sie gespannt, Sir. Danke, dass Sie das alles möglich machen. | Open Subtitles | إنّها حريصه علي مقابلتك أيضًا، سيّدي شكرًا لكَ علي جعل كل هذا يحدث |
| - Mir gefällt, wie Sie arbeiten, Sir. - Legen wir los. | Open Subtitles | ـ تعجبني طريقة عملك، يا سيّدي ـ هيّا، لنبدأ العمل |
| Sir, die Hülle bricht auf den Ebenen 12 bis 15, sechs, neun, 31 und 21, Sir. | Open Subtitles | سيّدي، لديّ أختراق في بدن السفينة بمستويات 12 إلى 15. ستة، 9، 31 و21، سيّدي. |
| Willkommen in unserer kleinen Wirtschaft, Sir. | Open Subtitles | حسنـاً، مرحبـاً بك في حـانتنـا الصغيرة يـا سيّدي |
| Für Sie nur das Beste, Sir. Whisky? | Open Subtitles | الأمـر بسيط ولكن أفضل بالنسبة لكَ يـا سيّدي ويسكي؟ |
| Da tun Sie Recht, Sir. Wer Cents spart, wird Dollar ernten. | Open Subtitles | أنتَ محقّ، عندك حقّ تمـاماً يـا سيّدي توفّر البنسـات والدولارات لتتزايد |
| Sir, Sie müssen Ihr Gepäck am Hauptschalter aufgeben. Das ist dort, Sir. | Open Subtitles | سيّدي، لا بد أن يتم فحص أمتعتكَ عند مقرّ الفحص الرئيسيّ، من هذا الطريق سيّدي. |
| Tatsache ist, Sir, dass Vendetta und Klein... beide für Monsieur Sauvage arbeiten. | Open Subtitles | النقطه هي, سيدي ان المجرمين الاثنين يعملون موظفين عند مستر سوفاج |
| Ihr werdet mich doch nicht übergehen, oder, Meister, wenn Ihr diese schmackhaften, saftigen Teile ausgebt? | Open Subtitles | لن تتخلى عني أليس كذلك يا سيدي عندما توزّع كل الدهن والأشياء كثيرة العصارة؟ |
| " Entschuldigung, Mylord." Er flüstert, um die Damen nicht zu erschrecken. | Open Subtitles | و همس لسيده كي لا يزعج السيدات , معذره سيدي |
| Ich machte mir wirklich Sorgen, Herr Präsident. Ich wusste nicht, was los war. | Open Subtitles | صباح الخير سيّدي الرئيس كنت قلقة جداً لم أكن أعلم ما حدث |
| Hören Sie, Mister, tut mir Leid, wenn ich Sie verärgert habe. | Open Subtitles | إصغ يا سيدي.. أنا آسف إذا كنت قد أثرت غضبك |
| Aber, Euer Ehren, da schon protestiert wird, möchte ich auch einen Protest einlegen. | Open Subtitles | لكن، سيدي القاضي ، طالما اننا نحتج اود ان احتج انا ايضا |
| Boss, Sie wissen doch, wie die beiden sich hassen. | Open Subtitles | سيدي الرئيس ، انت تعرف كيف يشعر كل منهما نحو الآخر ربما سيأتي لوماكس هنا ويقتله انتقاما دون مقابل |
| Ich verstehe Sie ja, aber es geht hier... um Beeinflussung von Bundesbehörden, das Umgehen von Wahlgesetzen. | Open Subtitles | سيّدي الرئيس أعلم كيف تشعر ولكننا نتكلم عن إعاقة عمل المنظمين الفدراليين وخرق قانون الإنتخابات |
| Mein Lord, Ihr verausgabt Euch schon seit Stunden. Lasst mich ihre Ausbildung fortführen, damit Ihr Euch ausruhen könnt. | Open Subtitles | سيّدي قدّ أنهكتَ نفسكَ لساعات ،دعني أكمل إرضاخها ، حتى يتسنَ لكَ الرّاحة. |
| Zum Schlafen hat mir der Master diese Dinge verpasst. | Open Subtitles | سيّدي أعطى لي زوجًا مِن الأصفاد لكي أنام بِهم |
| Chef, wir gehen jetzt auseinander. Was soll ich mit unserer Fahne machen? | Open Subtitles | سيّدي ، نحن مُشتتون، ماذا عن هذهِ الرّاية؟ |
| Sir, geben Sie mir bitte einen Befehl. Ich weiß nicht, was ich tun soll. | Open Subtitles | سيّدي هلاّ أعطيتني أمراً رجاءً، فلست أعلم ماذا أفعل يا سيّدي |
| Exzellenz, unsere heilige Stadt hat nun schon zwei Drachen gesehen. | Open Subtitles | "سيّدي." شهدت مدينتنا المقدّسة تنينان الآن. |
| Und er wollte damals auch sofort Detective Lieutenant sein, Sir. | Open Subtitles | أعلم ذلك، سيدي. لكنه وقتها رقي كملازم مفتش. |