Danke, Monsieur Trefusis. Es tut mir Leid, Sie gestört zu haben. | Open Subtitles | شكرا سيدي ً تريفيوسيس ً أنا في غاية الأسف لإزعاجك |
Tatsache ist, Sir, dass Vendetta und Klein... beide für Monsieur Sauvage arbeiten. | Open Subtitles | النقطه هي, سيدي ان المجرمين الاثنين يعملون موظفين عند مستر سوفاج |
Liefern Sie Beweise für die Nicaragua-Sache. - Sir, das geht nicht, es würde Tage dauern. | Open Subtitles | الان علينا ان ندين نيكارجوا سيدي, لا نستطيع , الادلة ستحتاج الي ايام لجمعها |
Ihr werdet mich doch nicht übergehen, oder, Meister, wenn Ihr diese schmackhaften, saftigen Teile ausgebt? | Open Subtitles | لن تتخلى عني أليس كذلك يا سيدي عندما توزّع كل الدهن والأشياء كثيرة العصارة؟ |
" Entschuldigung, Mylord." Er flüstert, um die Damen nicht zu erschrecken. | Open Subtitles | و همس لسيده كي لا يزعج السيدات , معذره سيدي |
Hören Sie, Mister, tut mir Leid, wenn ich Sie verärgert habe. | Open Subtitles | إصغ يا سيدي.. أنا آسف إذا كنت قد أثرت غضبك |
Aber, Euer Ehren, da schon protestiert wird, möchte ich auch einen Protest einlegen. | Open Subtitles | لكن، سيدي القاضي ، طالما اننا نحتج اود ان احتج انا ايضا |
Boss, Sie wissen doch, wie die beiden sich hassen. | Open Subtitles | سيدي الرئيس ، انت تعرف كيف يشعر كل منهما نحو الآخر ربما سيأتي لوماكس هنا ويقتله انتقاما دون مقابل |
Monsieur le Directeur, da ich die Noten zugegebenerweise aus etwas dubioser Quelle habe, | Open Subtitles | سيدي المدير، نظـراً لحصولي على تلك الأموال من مصـدر غير موثوق فيه |
Wenn ich das sagen darf, Monsieur: Mir scheint, Ihre Zuneigung wird nicht erwidert. | Open Subtitles | إذا جاز لي القول سيدي ، يبدو لي أن صداقتك ليست متبادلة. |
Dann habe ich keine andere Wahl, Monsieur. | Open Subtitles | في هذه الحالة يا سيدي أنت لا تدع لي مجالاً آخر. |
Das war auf dem Gang, Monsieur, bei der Truhe. | Open Subtitles | لقد كان في البهو يا سيدي,، مع بقيّة الحقائبْ. |
- Sir, noch eine Hexe wurde getötet. - Das war nicht vorgesehen. | Open Subtitles | سيدي ، ساحرة أخرى قد قتلت هذا لا يفترض أن يحدث |
- Sir, wenn wir nicht bald evakuieren lassen übernehme ich keine Verantwortung für die Sicherheit der Botschaft oder der Amerikaner vor Ort. | Open Subtitles | سيدي اذا لم نعطي الامر قريبا بالاخلاء لن اكون مسئول عن سلامة السفارة و الجالية الامريكية هنا |
- Was? - Die rechte Abzweigung. - Sir, sind Sie sich da sicher? | Open Subtitles | -هل أنت متأكد سيدي لقد قبت تشعب لليمين , هل استلمت ؟ |
Mein Meister befehligte den Bruder des Mannes, den du getötet hast, an sein Bett! | Open Subtitles | قام سيدي باستدعاء أخ الرجل الذي قَتلته إلى غُرفته |
Zur Rechten Boucher, franzö- sischer Meister, 18. Jahrhundert. | Open Subtitles | على يمينك سيدي لوحة بوشيه السيد الفرنسى للقرن الثامن عشر |
Meister, Ihr braucht einen Löwenkopf! | Open Subtitles | سيدي ، أنت بحاجة لرأس أسد. أعطيه لي بسرعة. |
Sehr freundlich, Mylord. Aber wie gesagt, wir denken noch darüber nach. | Open Subtitles | ذلك لطف يا سيدي وكما قلت لم نتخذ القرار بعد |
Als er dort ankam, geriet Mylord in einen Kampf mit einem englischen Offizier. | Open Subtitles | بعد وقت قصير من وصوله دخل سيدي في شجار مع ضابط إنكليزي |
Ich sage Ihnen was, Mister: Keiner vertreibt mich von meinem Land. | Open Subtitles | أؤكد لك يا سيدي أنه لا أحد سيطردنى من أرضي! |
Was mich betrifft, Mister, ist das Ihr Mantel. | Open Subtitles | بقدر ما يعنيني الامر يا سيدي ذلك هو معطفك |
Wir haben schon früher Anwälte vertreten, Euer Ehren, und sie haben alle eins gemeinsam: | Open Subtitles | مثّلنَا محامين في السابق سيدي القاضي و تجمعهم صفة واحده إنها البقاء متفرجين |
520 Stundenkilometer. Neuer Rekord, Boss. | Open Subtitles | لقد سجلت 521كيلومتر فى الساعة هذا رقم شخصى جديد, يا سيدي |
Und er wollte damals auch sofort Detective Lieutenant sein, Sir. | Open Subtitles | أعلم ذلك، سيدي. لكنه وقتها رقي كملازم مفتش. |
Ich war nicht schnell genug. Alles meine Schuld. Mein armer Herr. | Open Subtitles | لم أكن سريع بما فيه الكفاية إنه خطأي, سيدي المسكين |
glauben Sie wirklich, dass dieser Brückenbau das Richtige ist? - Ist das Ihr Ernst? | Open Subtitles | سيدي , هل أنت مقتنع بأن بناء هذا الجسر هو فكرة جيدة ؟ |