"سيدي " - Translation from Arabic to German

    • Monsieur
        
    • - Sir
        
    • Meister
        
    • Mylord
        
    • Mister
        
    • Euer
        
    • Boss
        
    • Detective
        
    • Herr
        
    •   
    Danke, Monsieur Trefusis. Es tut mir Leid, Sie gestört zu haben. Open Subtitles شكرا سيدي ً تريفيوسيس ً أنا في غاية الأسف لإزعاجك
    Tatsache ist, Sir, dass Vendetta und Klein... beide für Monsieur Sauvage arbeiten. Open Subtitles النقطه هي, سيدي ان المجرمين الاثنين يعملون موظفين عند مستر سوفاج
    Liefern Sie Beweise für die Nicaragua-Sache. - Sir, das geht nicht, es würde Tage dauern. Open Subtitles الان علينا ان ندين نيكارجوا سيدي, لا نستطيع , الادلة ستحتاج الي ايام لجمعها
    Ihr werdet mich doch nicht übergehen, oder, Meister, wenn Ihr diese schmackhaften, saftigen Teile ausgebt? Open Subtitles لن تتخلى عني أليس كذلك يا سيدي عندما توزّع كل الدهن والأشياء كثيرة العصارة؟
    " Entschuldigung, Mylord." Er flüstert, um die Damen nicht zu erschrecken. Open Subtitles و همس لسيده كي لا يزعج السيدات , معذره سيدي
    Hören Sie, Mister, tut mir Leid, wenn ich Sie verärgert habe. Open Subtitles إصغ يا سيدي.. أنا آسف إذا كنت قد أثرت غضبك
    Aber, Euer Ehren, da schon protestiert wird, möchte ich auch einen Protest einlegen. Open Subtitles لكن، سيدي القاضي ، طالما اننا نحتج اود ان احتج انا ايضا
    Boss, Sie wissen doch, wie die beiden sich hassen. Open Subtitles سيدي الرئيس ، انت تعرف كيف يشعر كل منهما نحو الآخر ربما سيأتي لوماكس هنا ويقتله انتقاما دون مقابل
    Monsieur le Directeur, da ich die Noten zugegebenerweise aus etwas dubioser Quelle habe, Open Subtitles سيدي المدير، نظـراً لحصولي على تلك الأموال من مصـدر غير موثوق فيه
    Wenn ich das sagen darf, Monsieur: Mir scheint, Ihre Zuneigung wird nicht erwidert. Open Subtitles إذا جاز لي القول سيدي ، يبدو لي أن صداقتك ليست متبادلة.
    Dann habe ich keine andere Wahl, Monsieur. Open Subtitles في هذه الحالة يا سيدي أنت لا تدع لي مجالاً آخر.
    Das war auf dem Gang, Monsieur, bei der Truhe. Open Subtitles لقد كان في البهو يا سيدي,، مع بقيّة الحقائبْ.
    - Sir, noch eine Hexe wurde getötet. - Das war nicht vorgesehen. Open Subtitles سيدي ، ساحرة أخرى قد قتلت هذا لا يفترض أن يحدث
    - Sir, wenn wir nicht bald evakuieren lassen übernehme ich keine Verantwortung für die Sicherheit der Botschaft oder der Amerikaner vor Ort. Open Subtitles سيدي اذا لم نعطي الامر قريبا بالاخلاء لن اكون مسئول عن سلامة السفارة و الجالية الامريكية هنا
    - Was? - Die rechte Abzweigung. - Sir, sind Sie sich da sicher? Open Subtitles -هل أنت متأكد سيدي لقد قبت تشعب لليمين , هل استلمت ؟
    Mein Meister befehligte den Bruder des Mannes, den du getötet hast, an sein Bett! Open Subtitles قام سيدي باستدعاء أخ الرجل الذي قَتلته إلى غُرفته
    Zur Rechten Boucher, franzö- sischer Meister, 18. Jahrhundert. Open Subtitles على يمينك سيدي لوحة بوشيه السيد الفرنسى للقرن الثامن عشر
    Meister, Ihr braucht einen Löwenkopf! Open Subtitles سيدي ، أنت بحاجة لرأس أسد. أعطيه لي بسرعة.
    Sehr freundlich, Mylord. Aber wie gesagt, wir denken noch darüber nach. Open Subtitles ذلك لطف يا سيدي وكما قلت لم نتخذ القرار بعد
    Als er dort ankam, geriet Mylord in einen Kampf mit einem englischen Offizier. Open Subtitles بعد وقت قصير من وصوله دخل سيدي في شجار مع ضابط إنكليزي
    Ich sage Ihnen was, Mister: Keiner vertreibt mich von meinem Land. Open Subtitles أؤكد لك يا سيدي أنه لا أحد سيطردنى من أرضي!
    Was mich betrifft, Mister, ist das Ihr Mantel. Open Subtitles بقدر ما يعنيني الامر يا سيدي ذلك هو معطفك
    Wir haben schon früher Anwälte vertreten, Euer Ehren, und sie haben alle eins gemeinsam: Open Subtitles مثّلنَا محامين في السابق سيدي القاضي و تجمعهم صفة واحده إنها البقاء متفرجين
    520 Stundenkilometer. Neuer Rekord, Boss. Open Subtitles لقد سجلت 521كيلومتر فى الساعة هذا رقم شخصى جديد, يا سيدي
    Und er wollte damals auch sofort Detective Lieutenant sein, Sir. Open Subtitles أعلم ذلك، سيدي. لكنه وقتها رقي كملازم مفتش.
    Ich war nicht schnell genug. Alles meine Schuld. Mein armer Herr. Open Subtitles لم أكن سريع بما فيه الكفاية إنه خطأي, سيدي المسكين
    glauben Sie wirklich, dass dieser Brückenbau das Richtige ist? - Ist das Ihr Ernst? Open Subtitles سيدي , هل أنت مقتنع بأن بناء هذا الجسر هو فكرة جيدة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more