Gibt es etwas, das du nicht tun würdest, um dein Leben zu retten? | Open Subtitles | هل يوجد شئ ما بالعالم لم تستخدمية لكي تُحافظي علي بشرتك ؟ |
Ich kannte schon viele Damen, aber du bist etwas ganz Besonderes. | Open Subtitles | لقد التقيت بالكثير من السيدات لكنكى حقا شئ ما خاص |
Ich habe Mom und Dad über etwas streiten hören, und ich habe in letzter Zeit nichts gemacht, worum geht es also? | Open Subtitles | لقد سمعت أمي وأبي يتعاركون حول شئ ما وانا لم افعل أي شئ مؤخرا اذا حول ماذا يكون ؟ |
Mein Magen sagt mir einfach, dass irgendwas mit dem Kerl nicht stimmt. | Open Subtitles | لدي شعور سئ يخبرني بأن هناك شئ ما في ذاك الرجل |
Irgendetwas sagt mir, dass unsere Schlafenszeit noch in weiter Ferne liegt. | Open Subtitles | شئ ما يخبرني أن موعد نومنا لا يزال بعيداً جداً |
etwas wo jeder willkommen ist, ganz egal wer sein Date ist. | Open Subtitles | شئ ما سيرحب به الجميع بغض النظر عما هو الموعد |
Ich habe hier drin was auf dem... 'Megadog versucht uns etwas zu erzählen, Wuff Wuff! ' | Open Subtitles | هناك شئ ما يحدث هنا حسناً، دعنا نرى إن كنا نستطيع ان نٌرتب وضعك، حسناً؟ |
Deine Eltern machen sich Sorgen über etwas, das unmöglich existieren kann. | Open Subtitles | أبويك .. قلقين حيال شئ ما والذي من المستحيل حدوثة |
Ich wollte etwas tun, auf das sich stolz sein könnte. etwas, worauf Emma stolz sein könnte. | Open Subtitles | انا فقط اريد عمل شئ أفتخر به أو , شئ ما تكون إيما فخورة به |
Ich meine... ich muss es hinter mich lassen... aber ich denke ständig an etwas. | Open Subtitles | أعني أعرف أن علي تجاوز الأمر، ولكنني أستمر في التفكير في شئ ما |
Du hast mich etwas gefragt, etwas, worauf ich in den letzten 40 Jahren keine Antwort kannte. | Open Subtitles | أنت سألتني شئ ما شئ ما لم أستطع الأجابة عليه في الـ 40 سنة الأخيرة |
In Ihrem Hotel ist etwas passiert und das versucht jemand zu vertuschen. | Open Subtitles | شئ ما حدث في فندقكم و أحدهم يحاول التغطية على الأمر |
Und dadurch, dass wir etwas durch die Musik sagen, was im Grunde Klang ist, dadurch können wir alle möglichen Arten von Dingen, von Menschen erreichen. | TED | وبقول شئ ما عبر الموسيقى، الذي هو في الأساس الصوت، عندئذ يمكننا الوصول لكل أنواع الأشياء وكل أنواع البشر. |
1999, ich war zweieinhalb Jahre in meinem Job, geschah etwas – | TED | في العام 1999، بعد عامين و نصف في تلك الوظيفة، حدث شئ ما.. |
Die letzte Frage betrifft das Mind-Wandering. Denken Sie gerade an etwas anderes als das, was Sie gerade tun? | TED | والسؤال الأخير ، سؤال عن شرود الذهن : هل تفكر في شئ ما غير ما تقوم به حالياً؟ |
Und keine Sorge, wenn irgendwas passiert, schrei einfach und wir kommen dich retten. | Open Subtitles | ،ولا تقلق ، إن حدث شئ ما ،عليك فقط بالصراخ وسنأتي لإنقاذك |
irgendwas stimmt mit meinem Herz nicht. | Open Subtitles | إنهم لا يصدقوننى أبداً, يبدو أنه شئ ما فى القلب |
Er muss auf irgendwas sein. Brauchen Sie mich als Zeugen? | Open Subtitles | لابد انه يدبر شئ ما, هل تحتاجون لشاهد او شئ من هذا القبيل؟ |
Shelagh Rendell hat vor Irgendetwas Angst, aber wovor, weiß ich nicht. | Open Subtitles | شيلا رايندل خائفة من شئ ما ,ولكنى لم اكتشفه بعد. |
Er ist hier rausgefahren wie ein Mann, der vor Irgendetwas flieht. | Open Subtitles | وكان يقود سيارته بالخارج هنا وكأنه يهرب من شئ ما |
Der Kerl bewegte sich so schnell, es war fast, als wäre ein Superheld unterwegs. | Open Subtitles | ذلك الفتى تحرك بسرعة رهيبة كان يبدو وكأنه بطل خارق أو شئ ما |
Ich weiß, dass was nicht in Ordnung ist. Sei so ehrlich und sag's mir. | Open Subtitles | أنا أعرف شئ ما خطئ وعليك ان تكون صريح وتخبرني |
Es ist was, was Familien normalerweise zusammen machen. | Open Subtitles | تعرف ، هناك عادة شئ ما يمكن للعائلة أن تؤديه معا |
- Uns muss was einfallen. | Open Subtitles | أنا لا أهتم أياً كان و لكن يجب أن نفعل شئ ما. |