Ich hörte ihr zu und trank, wie die Zeit mit Alkohol vergeht! | Open Subtitles | أثّرت بي أكثر من أي وقت مضى شربت حالما سمعتها تغنّي |
Je mehr ich trank, umso besser gefiel mir, woran ich dabei denken musste. | Open Subtitles | و كلما شربت أكثر كلما أعجبتني الأمور التي يجعلني المشروب أفكر فيها |
- hatte zu viel intus. Sie ist mit ein paar Steelhead-Freunden abgezogen. | Open Subtitles | لقد شربت الكثير وغادرت مع اثنين من ذوي الرؤوس الحديدية، اصدقائها |
Du hast den Bischof getötet, weil du aus dem falschen Becher trankst. | Open Subtitles | أعتقد أنك ستكتشف أنك من قتلت الأسقف لأنك شربت الكأس الخطأ |
Wenn Sie trinken, schädigen Sie Ihre Leber, und es entsteht Leberkrebs. | TED | إذا شربت الكحول، تؤذي خلايا الكبد، ثم يحدث سرطان الكبد. |
Nein, es heißt, wenn man das Blut einer Gorgone trinkt, ist man gegen ihren Zauber und ihre Macht immun. | Open Subtitles | لا ,انه اكيد ان شربت من دماء جورجنز سيكون ليدك مناعه ضد شره وسحره |
Schon wieder betrunken. Du riechst nach Fusel. Komm, Blödian. | Open Subtitles | شربت ثانية لا تكذب عليَ أستطيع شمه ، هيا |
Daniel, meine Güte, du hattest doch nur ein Bier. | Open Subtitles | دانيال من اجل الايام الخوالى. لقد شربت واحدة فقط |
Meine Charaktere tranken auch viel Ingwer-Limonade, weil die Menschen in den britischen Büchern, die ich las, Ingwerlimonade tranken. | TED | شخصياتي أيضاً شربت الكثير من نبيذ الجنجر لأن الشخصيات التي قرأت عنها في الكتب الإنجليزية شربوا نبيذ الجنجر. |
Frohen "Nimm die Tochter mit zur Arbeit, weil die Nanny saure Milch trank" | Open Subtitles | و المحظوظ يجلب إبنتهُ إلى العمل لأن المربية شربت حليباً منتهي الصلاحية |
Sie trank sich mal wieder in den Schlaf. | Open Subtitles | شربت كثيراً من الخمر حتى تنام مرة آخرى وهى وحيدة |
trank Frau Manion viel an jenem Abend? | Open Subtitles | هل شربت السّيدةِ مانيون بكثرة تلك الليلِة؟ |
Es kommt raus, dass ich mit ihm trank und seine Freundin bei mir habe. | Open Subtitles | وصادف أنني شربت مع القاتل وصديقته في منزلي |
Ich hatte nur 2 Bier getrunken, aber Dex wollte, dass ich blieb. | Open Subtitles | شربت اثنين بيرة فقط لكن ديكس أصر بأن أبقى كيف اجادله؟ |
Ich hatte fünf Biere, und das Mädchen mit dem widerlichen Zahn, fängt an ziemlich gut auszusehen. | Open Subtitles | لقد شربت خمس زجاجات من البيرة و تلك الفتاة صاحبة السن البشع بدأت تبدولي جميلة |
Bevor oder nachdem sie das Gift getrunken hatte, das du ihr gütigerweise gegeben hast? | Open Subtitles | وهل كان هذا قبل أم بعد أن شربت السم الذي قدمته لها بلطف؟ |
hast du dem Licht Lebewohl gesagt? Ich habe dich ausgesaugt, fast bis zum Tod. | Open Subtitles | لما سأصبح عليه ألا تشعر بالحزن لوداع النور ؟ لقد شربت منك |
Hätte ich mehr Platz bei mir, dann könnten wir bis morgen trinken! | Open Subtitles | لو كان لدي غرفة نوم اضافية لك لكنت شربت حتى الصباح |
Wenn Ihr Wein trinkt, kann die Medizin nicht wirken und es wird Euch nicht besser gehen. | Open Subtitles | إن شربت النبيذ مع الدواء، فلن تتحسن صحتك |
Dann sagt er: 'Es tut mir Leid, dass ich betrunken bin. | Open Subtitles | واخيرا قال لها : ميس ,انا اسف انا شربت , انا اعتذر |
Sag mal, wann hattest du das letzte mal was stärkeres als ein Eichhörnchen? Ich weiß was du versuchst, Damon. | Open Subtitles | أخبرني أمراً , متى كانت آخر مرّة شربت دماً اقوى من دم السنجاب ؟ |
Deswegen hörten Sie für mich mit dem Joggen auf und tranken acht Flaschen. | Open Subtitles | لهذا توقفت عن العدو من أجلي ولهذا شربت 8 زجاجات |
Nicht, wenn Sie 14 Tassen Kaffee hatten, aber für jemanden, der nur da sitzt, ja. | Open Subtitles | ليس إذا كنت قد شربت 14 كوب من القهوة ولكنّه مرتفع بالنسبة لشخص جالس |
Ich will nicht erklären, warum ich in einer Bar war... und wie viel ich getrunken habe und was ich anhatte. | Open Subtitles | فأنا لا أريد أن أكون فى موقف أشرح فيه لم ذهبت إلى البار وكم من الكؤوس شربت .. وماذا كان شكل ملابسي |
Der Preis ist, dass je mehr ich trinke, umso unschärfer sehe ich dich. | Open Subtitles | الجائزة هي كلما شربت كلما حصلتي علي غشاوة |