ويكيبيديا

    "شيئاً من" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • etwas für
        
    • etwas aus
        
    • was von
        
    • etwas von
        
    • was für
        
    • was aus
        
    • nichts von
        
    • was in
        
    • irgend
        
    • so etwas
        
    Ich glaube sie verdienen etwas für ihren Verlust. Denken sie nicht auch? Open Subtitles اعتقد انهم يستحقون شيئاً من اجل خسارتهم الا تعتقد ذلك ؟
    Vielleicht wollte sie... etwas für ihr Labor, etwas, das wir konfisziert haben, Open Subtitles لا أعلم , ربما أردات شيئاً من مختبرها شيئاً قمنا بمصادرته
    Also, Evan, wähle etwas aus, das du dir klar vorstellen kannst. TED إيفين اختر شيئاً من القائمة هنا يمكنك تصوره في دماغك
    Ich hatte sie losgeschickt, um was von mir zu Hause zu holen. Open Subtitles أرسلتها من المرآب لتجلب لى شيئاً من المنزل؟
    Wenn ich dich ansehe, sehe ich etwas von der vergangenen Welt in dir. Open Subtitles أنتي امرأة بما يكفي لكلينا. عندما أنظر إليكِ,أرى شيئاً من عالمي المتلاشي
    Wenn ihr was für mich tut, werde ich eurem Vater nichts verraten. Open Subtitles أن تفعلان شيئاً من أجلي .. و أباكلن يعرف. بأنكم أخذتم سيارته وأنكم تقودين من دون رخصة.
    - Du nimmst einfach was aus einer Tasche, und schon ist es deins? - ... weil hier jeder sich selbst helfen muß. Open Subtitles يمكنك أن تأخذ شيئاً من أي حقيبة، و هذا يجعلها أشيائك؟
    Das dritte Projekt ist etwas für das lokale Umfeld. TED والنوع الثالث من المشروع، شيئاً من أجل البيئة المحلية.
    Sie schickte im Stücke von sich und er hat dafür jedesmal etwas für Sie getan. Open Subtitles لقد أرسلت له صوراً لأجزاء من جسدها في كل مرة .. كان يفعل شيئاً من أجلها
    Du kannst später etwas für mich tun, wie mich auf Kaution aus dem Knast holen. Open Subtitles افعلي شيئاً من أجلي لاحقاً مثل أن تكفليني من السجن
    Ich erschaffe etwas aus dem Nichts, mit der reinen Kraft der Logik. TED اصنع شيئاً من لا شيء، بقوة المنطق الخالصة.
    Als wir es für den schwedischen Wettbewerb einreichten, hielten wir es für ein wirklich cooles Konzept, aber es sah nicht unbedingt wie etwas aus dem Norden Schwedens aus. TED وعندما نافسنا به في السويد كان يبدو أنه مشروع رائع، لكنه في الحقيقة لم يبد انه يشبه شيئاً من شمال السويد
    Hagrid hat bei Gringotts etwas aus einem Verlies geholt. Open Subtitles يوم كنت في جرنجوت، أخذ هاجريد شيئاً من قبو ما
    Kannst du mir was von dem magischen Schlamm besorgen? Open Subtitles هل يمكن أن تجلبي لي شيئاً من ذاك الوَحل السحري الذي ذكرته؟
    Wieso weihen wir unser sauberes Fenster hier nicht ein, indem wir uns ein bisschen was von der Säuberung ansehen? Open Subtitles لمَ لا نقوم بتلطيخ زجاجنا الأمامي بمشاهدة شيئاً من التطهير من خلالها؟
    Gut, Baby. Zieh was von deinen Sachen an. Open Subtitles حسناً يا عزيزتي، ارتدي شيئاً من ملابسك
    Ich muss die Kinder zum Schwimmbad bringen. Braucht irgendjemand etwas von der Bar? Open Subtitles عليّ التغوط هل يريد أحد منكم شيئاً من المشرب؟
    Oh, ich benötige etwas von dem Kind-Entwicklungs-Zentrum. - Sechste Etage? Open Subtitles أحتاج شيئاً من مركز تطوير الطفولة، الطابق السادس؟
    Ich brauche nur etwas von Boyd, was ich im Truck vom Unfall deponieren kann. Open Subtitles أريد شيئاً من بويد لأزرعه في الشاحنة التي بالحادث
    Ein Mann kam an Bord, sagte er hätte was für Sie. Open Subtitles لقد حضر رجل، يقول أن لديه شيئاً من أجلكَ.
    Muss sein, dass eine Klapperschlange was aus meinem Arsch beißt! Open Subtitles أنه هام للغاية أن تجعل الأفعى تعض شيئاً من مؤخرتي
    Also, du hast die Möglichkeit, hier heute rauszukommen, als wäre nichts von alldem je geschehen, und dafür du musst mir lediglich vertrauen. Open Subtitles الآن، لديك الفرصة للخروج من هنا وكأنّ شيئاً من هذا لم يحدث وكلّ ما عليك فعله هو أن تثق بي
    Also es ist nicht, wie magnetische Wellen, oder ein Zeitportal, oder so was in der Art? Open Subtitles إذن لا توجد موجات مغناطيسية أو بوابات زمنية .. أو شيئاً من هذا القبيل ؟
    Meine Frau nennt es 'sanfte Aerobic'. Oder irgend so ein Mist. Open Subtitles تسميه زوجتي تمريناً ذا تأثير منخفض أو شيئاً من هذا القبيل
    Aber, ganz ehrlich, ich hätte niemals gedacht, dass so etwas passieren könnte. Open Subtitles و لكن بصدق لم يخطر ببالي أن شيئاً من هذا القبيل قد يحدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد