| Der Kerl, der mir die Waffe an den Kopf hielt, flog davon. | Open Subtitles | انظري، الرجل الذي كان يصوب مسدسا نحو رأسي، طار من مكانه |
| Zwischen diesen beiden Meilensteinen in Hams Leben flog er ins Weltall. | TED | في الوسط من هاتين النقطتين من حياة هام فقد طار في الفضاء |
| Das ist die tote Ende. Sie flog gegen das Fenster. | TED | هذا هو البطّ الميّت. لقد طار نحو النّافذة. |
| Deine Söhne haben dein verzaubertes Auto nach Surrey geflogen. Und zurück. | Open Subtitles | لقد طار ابناؤك بسيارتك المسحورة حتى سواري وعادوا الليلة الفائتة |
| So ein Wall-Street-Typ hat mich mal in einem Hubschrauber nach D.C. geflogen. | Open Subtitles | في احدى السنين, طار بي رجل السوق المالي بالمروحية الى واشنطن |
| Hey, Defiance, ich bin Treasure Doll, und bringe euch den neuesten Hotshtako von "Tarr Traxx". | Open Subtitles | مرحبا، (ديفاينس) معكم دميتكم الأثيرة أجلب لكم الجديد والمثير (من (طار تراكس |
| Die Ingenieure flogen herüber, und die Designer trafen sich mit ihnen und sie stellten ihre Präsentation zusammen. | TED | طار المهندسون إلى المكان, و اجتمع معهم المصممون, و قاموا بوضع عروضهم. |
| Was, wenn dieser wilde Vogel wieder vorbei fliegt? | TED | ماذا لو طار بجوارنا الطير البري ذاك مرة أخرى؟ |
| Ich sagte doch gerade, er flog aus dem Fenster, als ich den Käfig reinigte. | Open Subtitles | قلت لك، كنت أنظف القفص، والطائر طار من الشباك. |
| Der General spielte ihn auf dem Plattenspieler und wutsch... flog er in den Ventilator und wurde zerfetzt. | Open Subtitles | جنرال جعلة يدور على المسجل بسرعة ومن ثم طار ليخترق المروحة |
| Der Legende nach flog er zur Sonne, um dort für immer durchs Feuer zu laufen. | Open Subtitles | تقول الأسطورة انه طار إلى الشمس هناك ليمشي وسط النار إلى الأبد |
| Mr. Barker flog auf Geschäftskosten nach Thailand, um Sex mit einem 11jährigen zu haben! | Open Subtitles | طار السيدباركر على حساب الشركة الى تايلند لممارسة الجنس مع ولد يبلغ 11 عاما |
| - Sehr gut! Er flog als erster Mensch allein non-stopp von New York nach Paris. | Open Subtitles | الرجل الأول الذى طار منفردا دون توقف من مدينة نيويورك إلى باريس |
| Ich sehe mich um. Nichts. Vielleicht ist der Pfeil zu weit geflogen. | Open Subtitles | نظرت حولي، ولم أجد شيء اعتقدت أن السهم قد طار بعيد |
| Und die kanadischen Einreisebehörden sagen uns, er sei nach Montreal geflogen. | Open Subtitles | قبل 12 عام والآن السفريات الكندية تقول أنه طار إلى مونتريال |
| Heute früh ist General William Scott nach Seattle geflogen. | Open Subtitles | لدينا السيدة روز,حسنا؟ في وقت مبكر من هذا الصباح طار الجنرال سكوت إلى سياتل |
| Es ist eine schlechte Wette, nicht mit Datak Tarr zu rechnen. | Open Subtitles | الرهان على انتهاء (داتاك طار) لهو رهان خاسر |
| Was auch immer daraus wird, du bist ein Tarr. | Open Subtitles | سواء كان هذا أفضل أو أسوأ (أنت من عائلة (طار |
| Nach ein paar Tagen in Japan flogen wir von Anchorage nach L.A. | Open Subtitles | نحن طار من اليابان بعد بضعة أيام هناك حتى من خلال مرسى إلى لوس أنجليس. |
| Wir flogen extra für eine Show ein, da waren 300.000 Leute, und es wurde live in ganz Südamerika übertragen. | Open Subtitles | نحن طار بخاصة لعرض واحد. حوالي 300000 الناس. وكان يجري متلفزة لايف في جميع أنحاء أمريكا الجنوبية. |
| Das war eine tolle Aufnahme in Spanien. Einer, der durch die Luft fliegt. | Open Subtitles | كانت صورة عظيمة في اسبانيا الشخص الذي طار في الهواء |
| Macht die Flatter wie ein Vogel. | Open Subtitles | طار مثل العصفور |
| Mit der, die weggeflogen ist. | Open Subtitles | الذي طار للتو |