Ein älterer Schüler sprang auf einen Tisch und erklärte die Sicherheitserwartungen. | TED | وقفز أحد الكبار على طاولة نزهة وتحدث عن توجيهات السلامة. |
Festessen sind eine intime Angelegenheit, mit neun Menschen an einem niedrigen Tisch. | TED | العشاء هو مناسبة حميمة يكون تسعة أشخاص مستلقين حول طاولة منخفضة. |
So ist im Französischen und Spanischen das Wort für Tisch aus irgendeinem Grund weiblich. | TED | فعلى سبيل المثال، في االفرنسة والإسبانية لسبب ما كلمة طاولة هي إسم مؤنث. |
Tisch für zwei im Persian Room nach der Show. Ein dunkler Ecktisch. | Open Subtitles | طاولة لاثنان في المطعم الفارسية بعد العرض، طاولة في الزاوية، مظلمة |
Ich weiß, es ist etwas spät, aber ist es möglich, um acht oder halb neun einen Tisch für zwei Personen zu reservieren? | Open Subtitles | دورسيا نعم أنا أعرف أنني متأخر بعض الشيء ولكن هل من الممكن أن أحجز طاولة لاثنين الساعة 8 او 8.30؟ |
Nein, ich versuche heraus zu finden, ob hier Platz für einen Billard Tisch ist. | Open Subtitles | كلا, أحاول أن أعرف لو كان هناك مساحة كافية من أجل طاولة بلياردو |
Wenn Sie an einem geradzahligen Tisch sitzen, nehmen Sie diese ersten sechs. | Open Subtitles | إن كنتم في طاولة رقم زوجيّ, خذوا أول 6 طاولات هذه |
Wenn Sie an einem ungeradzahligen Tisch sitzen, die linke Seite des Raumes. | Open Subtitles | وإن كنتم في طاولة رقم فردي, خذوا الجهة اليسارية من الغرفة |
Möchtest du nicht irgendwann nach Hause kommen und ein Steak auf dem Tisch vorfinden? | Open Subtitles | ألا تريد أن تعود للمنزل يوما ما وترى شريحة لحم على طاولة الأكل؟ |
Ich hatte keine Ahnung, dass ich am Tisch der Sprecherin sitze. | Open Subtitles | لم يكن لدي أي فكرة كنت جالسا على طاولة الرئيس. |
Mitsamt Tisch auf der Terrasse und Schokoladensoufflé. - Aus welchem Anlass? | Open Subtitles | طاولة لموعد أول، تطل على الفناء مباشرة ويوجد سوفليه الشيكولاتة |
Und ich werde es in einen anderen Tisch voller Menschen einfügen. | Open Subtitles | و سأقوم فقط وضع ذلك على طاولة أخرى مليئة بالناس |
Ein 11-jähriges Mädchen schleudert doch einen Tisch nicht quer durch den Raum. | Open Subtitles | أنّى لفتاة بالـ 12 عمرًا تلقي طاولة للجهة الأخرى من الغرفة؟ |
Wir saßen bei einer Hochzeit noch nie am Tisch mit einer Nanny. | Open Subtitles | لا أعتقد أننا جلسنا في طاولة واحدة مع مربية من قبل. |
Als ich euch zuletzt einen Tisch decken sah, dann nur, weil wir euch eure Handys wegnahmen. | Open Subtitles | آخر مرة رأيتكم انتم الاثنين جاليسين على طاولة كان فقط بعد أخذ هواتفكم الخاصة بعيدا |
Wenn Sie etwa Ihre Hand unter den Tisch tun und versuchen, sie mit der anderen Hand zu lokalisieren, können Sie ein paar Zentimeter daneben liegen, wegen dem Rauschen der sensorischen Rückmeldung. | TED | فعلى سبيل المثال، إذا وضعت يدك تحت طاولة ثم حاولت تحديد مكانها باستعمال يدك الأخرى، يمكن أن تكون على بعد عدة سنتيمترات بسبب التشويش في ردود الفعل الحسية. |
Da war ein Tisch so lang wie dieser Teppich und der Hafenvorsteher war da, und ich war dort und meine Leute. | TED | كان هناك طاولة بطول هذه السجادة وكان موظف الميناء هنا وكنت أنا هنا، ثم رجالي هنا |
Nun, das Hepburn-Buch war im Gesprächsstil geschrieben, So als ob sie mit Ihnen am Tisch saß und Ihnen alles erzählte. | TED | الآن كتاب هيبورن قد كتب بأسلوب حواري جدا، وكأنها كانت جالسة على طاولة تخبركم بكل هذا. |
Das ist ein kleines Möbelstück für einen italienischen Hersteller, es kann völlig flach transportiert werden und dann faltet es sich auf zu einem Couchtisch, einem Hocker oder was auch immer. | TED | هذة قطعة اثاث صغيرة من مصنع ايطالي، وهي مسطحة بالكامل، وتتحول الى طاولة للقهوه و كرسي. |
Stationen eins und zwei, ihr seid heute Vormittag beim Zuschnitt an den Schneidetischen. | Open Subtitles | إذن, المجموعات واحد وإثنان ستكونون في طاولة القص هذا الصباح لتقصوا أنماط |
Sein Schreibtisch ist der OP-Tisch, die Bleistifte Skalpelle und Sägen. | Open Subtitles | و هذا المكتب هو طاولة العمليات و تلك الأقلام هى مشرط |
Und ich werde eine runde Tafel bauen, wo diese Gefolgschaft sich trifft. | Open Subtitles | سأبني طاولة دائرية المكان الذي يجب أن تلتقي به جماعتنا |
Für gewöhnlich übten wir das Lesen am Wochenende an unserem Küchentisch, während meine Freunde draußen spielten. | TED | عادة ما تضمن هذا القراءة في عطلة نهاية الأسبوع على طاولة المطبخ بينما أصدقائي يلعبون خارجًا. |