Laut Verfahrensregel 26, Punkt 6 dürfen wir sie als Zeugin aufrufen. | Open Subtitles | و طبقاً للمادة 26.06 لنا الحق في أن نطلبها كشاهدة |
Also, Laut dieses Scans trägst du eine empfindungslose blastopherische Masse in dir. | Open Subtitles | والآن ، طبقاً لهذا الفحص فأنتِ تحملين كتلة بلاستوفرية غير حساسة |
Laut Ihrer Personalakte grenzen einige Ihrer früheren Ungehorsamkeiten gefährlich nah an Verrat. | Open Subtitles | طبقاً لسجلاتك القديمة تُشير بعضها أنكَ كنتَ علي وشك الخيانة ؟ |
Dem zuständigen Makler nach wurde es letztes Jahr am 24. November angemietet. | Open Subtitles | طبقاً لسجلاتهم كان هذا المكتب مؤجر منذ سنه في 24 نوفمبر |
Was würde es nach Freud bedeuten, wenn ich plötzlich anfange, nett zu sein. | Open Subtitles | طبقاً لنظريتك الفرويدية ماذا يعني إن بدأت أعاملك بلطف؟ أنك تلمس مشاعرك |
zufolge meiner illegalen Key logging Software, habt ihr alle persönliche Information übers Internet herausgegeben. | Open Subtitles | طبقاً لبرنامجي الغير قانوني لستجيل المكالمات جميعكم قمتم بإعطاء معلومات شخصية عبر الإنترنت |
Wie Sie sehen, wurde jedes Stück Gemäß der Spezifikationen von Lenkin präzise dupliziert. | Open Subtitles | كما ترى يا جنرال أورلوف فإن كل قطعه تم تقليدها بدقة طبقاً لمواصفات لينكن |
Laut ihren Niederschriften hatte er eine schwere Atemwegsinfektion, hervorgerufen durch einen Pleuraerguss. | Open Subtitles | حسناً، طبقاً لنسخِها كان عنده عدوى تنفسية حادّة نتيجة الإنصباب الجنبي |
Laut dem Amt für Arbeitsstatistik verdient eine Frau nur 83 Cent für jeden Dollar, den ein Mann verdient. | TED | طبقاً لمكتب إحصائيات العمل، تجني المرأة العاملة 83 سنتاً فقط مقابل كل دولار يجنيه الرجل. |
Laut den Zeitungen scheinen Sie die Gerüchte für wahr zu halten. | Open Subtitles | طبقاً للجرائد , يبدو أنك تصدق هذة الأشاعات , أيها الأستاذ |
Laut der letzten Meldung... will Tokio die Gespräche am 29. November beenden. | Open Subtitles | ، تتذكر هذا أليس كذلك ؟ . نعم الآن، طبقاً ، لهذا الإعتراض الأخير |
Laut Fanning verkauft dieser Kamal sonst. | Open Subtitles | طبقاً لأقوال فانينج كمال هذا عادةً يبيع.الآن هو يشترى |
Laut unseren Gastgebern haben wir eine Gruppenpsychose. | Open Subtitles | طبقاً لمضيفينا الرحماء أحلامنا إختلال عقلي |
Ihrer Ausrüstung nach zu urteilen, wollen Sie das Haus niederbrennen und alle Beweise darin vernichten. | Open Subtitles | طبقاً لما تحملانه من مواد مشتعلة، فأنتما هنا لإحراق المنزل وتدمير أية أدلة موجودة. |
Shereen El-Feki: Hilma und Nick und unser Mann im Königreich gehören zu den 34 Millionen Menschen mit HIV nach den neuesten Schätzungen. | TED | شيرين: هيلما و نيك ورجلنا في المملكة من بين 34 مليون شخص يعيشون مع فيروس نقص المناعة البشرية طبقاً لآخر احصائيات. |
Träume sind eine Art Bewusstsein nach dieser Definition. | TED | الأحلام هي شكل من أشكال الوعي طبقاً لهذا التعريف |
nach meinen Plänen müssten wir... in einem Garten rauskommen, da drüben, hinter der Mauer, auf freiem Feld. | Open Subtitles | طبقاً لحساباتى سنهرب من الحديقة وراء تلك البنايات هناك بلاد مفتوحة |
Ihnen zufolge dauert das nur 15 Sekunden. | Open Subtitles | طبقاً لك، هو سيستغرق 15 ثانيةَ فقط. يمكننا أن نستثني هذا. |
Solange Sie mich nicht mit einem Messer in der Hand über einer Leiche finden, behandeln Sie mich besser Gemäß den Rechten, die jedem unschuldigen Bürger dieses Landes zustehen. | Open Subtitles | إذاً, حتى تجدني أقف بجانب جثة ميتة و أحمل سكيناً بيدي أظن من الأفضل أن تعاملني طبقاً لحقوقي و إمتيازاتي.. كأي مواطنٍ بريء في هذه البلاد |
Und nun wird er sich umdrehen, seine Augen schließen und einen Teller auf dem Boden finden, mit geschlossenen Augen. | TED | والآن سوف يقوم .. بالتحرك مُغلقاً عينيه لكي يجد طبقاً على الأرض .. وعينيه مغلقتان |
Sie wohnen hier schon eine Weile. Jemals ein UFO gesichtet? Nie. | Open Subtitles | عشت طويلاً في هذه المنطقة أسبق و رأيتَ طبقاً طائراً؟ |
Das Gesetz sagt, Sie sind beide unschuldig, bis die Schuld bewiesen ist. | Open Subtitles | طبقاً للقانون كلاكما بريئان ولحينإثباتإدانتكما. |
Der Präsident steht auf der Seite der Geheimdienste und des Militärs. | Open Subtitles | كما قلت، الرئيس يتصرَّف طبقاً وكالات الاستخبارات و قوات الجيش |
Die habe ich vorhin auf einem Tablett gesehen. Sie sehen aus wie Hockey-Pucks. | Open Subtitles | لقد رأيت طبقاً يمر إنه يبدو مثل كرات الهوكي |
aufgrund seiner Akte hätte er schon lange entlassen werden müssen. | Open Subtitles | طبقاً لهذا الملف كان ينبغي أن يطلق سراحه منذ أشهر |