Weißt du noch. wie du mir gesagt hast. dass du mal Arzt werden willst? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما كنت تقول لي أنك تريد أن تصبح طبيباً عندما تكبر |
So oder so, du wirst bald versichert sein und zu einem richtigen Arzt gehen können. | Open Subtitles | ولكن بكل الأحوال ستحصلين على التنأمين بوقت قريب وتستطيعين وقتها أن تزوري طبيباً حقيقياً |
Es war für alle - mich eingeschlossen - ein Schock, dass ich Arzt wurde. | Open Subtitles | لقد كان ما وصلت له مفاجأة للجميع بما فيهم أنا عندما أصبحت طبيباً |
Die CIA lässt nicht mal einen kranken Mann einen Arzt aufsuchen. | Open Subtitles | ألا تستطيع الاستخبارات السماح حتى لرجل مريض بأن يرى طبيباً |
Er war ein Doktor der Morphium benutzte und seine Patienten gefährdete. | Open Subtitles | كان طبيباً يتعاطى المورفين على رأس العمل ويعرض المرضى للخطر |
Wie oft muss ich Ihnen noch sagen, dass Sie einen Arzt hierein schicken müssen? | Open Subtitles | كم مرة علي أن أخبرك أن تحضر طبيباً إلى هنا؟ هذا الأمر ممنوع. |
Wie oft muss ich noch sagen, dass wir einen Arzt brauchen? | Open Subtitles | كم مرة علي أن أخبرك أن تحضر طبيباً إلى هنا؟ |
Ich wünschte, mein Vater wär Arzt. Dann hätt' er mir den Posten eines Captains erkauft. | Open Subtitles | اللعنة، أمنية أبي كانت أن أصبح طبيباً لكنه لم يستطع أن يجعلني حتى كابتن |
Ich bin kein Arzt, ich werde also nicht über die diversen kleineren Tests sprechen. | TED | إنني لست طبيباً ، لذا لن أتحدث عن جميع الفحوصات الفرعية. |
Ich bin kein Arzt. Ich habe überhaupt keinen medizinischen Hintergrund. | TED | إنني لست طبيباً ، لم يكن لدي أي خلفيةِ طبية من أي نوع. |
Als Auenbrugger Arzt wurde, fing er an, genau dasselbe zu tun. | TED | ولذلك حينما أصبح أوينبرويجر طبيباً بدأ بفعل الشيء ذاته. |
Ich war bereit, ein Diplomat, Lehrer, Arzt zu werden -- alles war bereit. | TED | كنت مستعداً لأن أصبح دبلوماسياً أو معلماً أو طبيباً كلها كانت متاحة أمامي |
Nur zur Erinnerung: Ich bin kein Arzt. | TED | وللتوضيح وإخلاء المسؤولية، أنا لست طبيباً |
Als Arzt kann man Gutes tun. Aber als fürsorglicher Arzt kann man noch mehr tun. | TED | وإذا كنت طبيباً ، فبإمكانك عمل أشياء جيدة ، ولكن إذا كنت طبيباً متعاطفاً فستقوم بعمل أشياء أفضل. |
Aber ich sah auch in meinem Spiegelbild, dass, wenn Abed mich nicht verletzt hätte, ich mit aller Wahrscheinlichkeit ein Arzt wäre, und ein Ehemann und ein Vater. | TED | ولكن رأيت أيضاً في انعكاسي ذلك، ان لم يكن عابد قد أصابني لكنت الآن في جميع الاحتمالات لأكون طبيباً وزوج وأب. |
Für mich beginnt diese Geschichte vor ungefähr 15 Jahren, als ich Arzt im Hospizdienst an der Universität von Chicago war. | TED | بالنسبة لي، تبدأ هذه القصة قبل حوالي 15 عاماً مضت، عندما كنت طبيباً نزيلاً في جامعة شيكاغو. |
Dann würden Sie sie ins Spital bringen, wo sie einen attraktiven Arzt trifft. | Open Subtitles | ستأخذها للمستشفى .. ستقابل طبيباً جذَاباً هناك .. |
Kann ich sie hier einschließen und einen Arzt rufen? | Open Subtitles | حسناً ، لا أعرف ، لكني أود أن أضعه في زنزانتك إلى أن أستدعي طبيباً |
Du musst mehr essen und mehr schlafen. Willst du zum Arzt? | Open Subtitles | عليك أن تتغذى وتنام جيداً أتريد طبيباً ؟ |
Uh, ich habe seine Stimme nicht erkannt, aber er war definitiv ein Doktor. | Open Subtitles | ولم أستطع تمييز صوته لكنه كان بالتأكيد طبيباً, تحدث كثيرا عن الطب |
Als Ebola in Liberia ausbrach, gab es in dem ganzen Land mit 4,5 Millionen Einwohnern weniger als 50 Ärzte. | TED | عندما هاجم الإيبولا ليبيريا، كان عدد الأطباء المتواجدين أقل من خمسين طبيباً في دولة عدد سكانها 4.5 مليون. |
Ich bin der festen Überzeugung, dass Sie alle tolle Mediziner werden. | Open Subtitles | أريدكم أن تعرفوا يا رفاق بأن كل واحدٍ منكم لديه الإمكانية ليكون طبيباً ممتازاً |
Ich sagte, Mutter, das ist ein Missverständnis. Die Medizin kann nur wenigen Menschen helfen, die Revolution jedoch kann Millionen Menschen retten. | Open Subtitles | لكن كوني طبيباً يمكنني إنقاذ حفنة من الناس فقط |
Ich war gleich beim Meisen -Doktor! - So 'n Spruch tut weh! | Open Subtitles | تلك العبارة صدمتني، يا رجل قصدت طبيباً نفسياً |