ويكيبيديا

    "طبيباً" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Arzt
        
    • Doktor
        
    • Ärzte
        
    • Mediziner
        
    • Medizin
        
    • beim
        
    Weißt du noch. wie du mir gesagt hast. dass du mal Arzt werden willst? Open Subtitles هل تتذكر عندما كنت تقول لي أنك تريد أن تصبح طبيباً عندما تكبر
    So oder so, du wirst bald versichert sein und zu einem richtigen Arzt gehen können. Open Subtitles ولكن بكل الأحوال ستحصلين على التنأمين بوقت قريب وتستطيعين وقتها أن تزوري طبيباً حقيقياً
    Es war für alle - mich eingeschlossen - ein Schock, dass ich Arzt wurde. Open Subtitles لقد كان ما وصلت له مفاجأة للجميع بما فيهم أنا عندما أصبحت طبيباً
    Die CIA lässt nicht mal einen kranken Mann einen Arzt aufsuchen. Open Subtitles ألا تستطيع الاستخبارات السماح حتى لرجل مريض بأن يرى طبيباً
    Er war ein Doktor der Morphium benutzte und seine Patienten gefährdete. Open Subtitles كان طبيباً يتعاطى المورفين على رأس العمل ويعرض المرضى للخطر
    Wie oft muss ich Ihnen noch sagen, dass Sie einen Arzt hierein schicken müssen? Open Subtitles كم مرة علي أن أخبرك أن تحضر طبيباً إلى هنا؟ هذا الأمر ممنوع.
    Wie oft muss ich noch sagen, dass wir einen Arzt brauchen? Open Subtitles كم مرة علي أن أخبرك أن تحضر طبيباً إلى هنا؟
    Ich wünschte, mein Vater wär Arzt. Dann hätt' er mir den Posten eines Captains erkauft. Open Subtitles اللعنة، أمنية أبي كانت أن أصبح طبيباً لكنه لم يستطع أن يجعلني حتى كابتن
    Ich bin kein Arzt, ich werde also nicht über die diversen kleineren Tests sprechen. TED إنني لست طبيباً ، لذا لن أتحدث عن جميع الفحوصات الفرعية.
    Ich bin kein Arzt. Ich habe überhaupt keinen medizinischen Hintergrund. TED إنني لست طبيباً ، لم يكن لدي أي خلفيةِ طبية من أي نوع.
    Als Auenbrugger Arzt wurde, fing er an, genau dasselbe zu tun. TED ولذلك حينما أصبح أوينبرويجر طبيباً بدأ بفعل الشيء ذاته.
    Ich war bereit, ein Diplomat, Lehrer, Arzt zu werden -- alles war bereit. TED كنت مستعداً لأن أصبح دبلوماسياً أو معلماً أو طبيباً كلها كانت متاحة أمامي
    Nur zur Erinnerung: Ich bin kein Arzt. TED وللتوضيح وإخلاء المسؤولية، أنا لست طبيباً
    Als Arzt kann man Gutes tun. Aber als fürsorglicher Arzt kann man noch mehr tun. TED وإذا كنت طبيباً ، فبإمكانك عمل أشياء جيدة ، ولكن إذا كنت طبيباً متعاطفاً فستقوم بعمل أشياء أفضل.
    Aber ich sah auch in meinem Spiegelbild, dass, wenn Abed mich nicht verletzt hätte, ich mit aller Wahrscheinlichkeit ein Arzt wäre, und ein Ehemann und ein Vater. TED ولكن رأيت أيضاً في انعكاسي ذلك، ان لم يكن عابد قد أصابني لكنت الآن في جميع الاحتمالات لأكون طبيباً وزوج وأب.
    Für mich beginnt diese Geschichte vor ungefähr 15 Jahren, als ich Arzt im Hospizdienst an der Universität von Chicago war. TED بالنسبة لي، تبدأ هذه القصة قبل حوالي 15 عاماً مضت، عندما كنت طبيباً نزيلاً في جامعة شيكاغو.
    Dann würden Sie sie ins Spital bringen, wo sie einen attraktiven Arzt trifft. Open Subtitles ستأخذها للمستشفى .. ستقابل طبيباً جذَاباً هناك ..
    Kann ich sie hier einschließen und einen Arzt rufen? Open Subtitles حسناً ، لا أعرف ، لكني أود أن أضعه في زنزانتك إلى أن أستدعي طبيباً
    Du musst mehr essen und mehr schlafen. Willst du zum Arzt? Open Subtitles عليك أن تتغذى وتنام جيداً أتريد طبيباً ؟
    Uh, ich habe seine Stimme nicht erkannt, aber er war definitiv ein Doktor. Open Subtitles ولم أستطع تمييز صوته لكنه كان بالتأكيد طبيباً, تحدث كثيرا عن الطب
    Als Ebola in Liberia ausbrach, gab es in dem ganzen Land mit 4,5 Millionen Einwohnern weniger als 50 Ärzte. TED عندما هاجم الإيبولا ليبيريا، كان عدد الأطباء المتواجدين أقل من خمسين طبيباً في دولة عدد سكانها 4.5 مليون.
    Ich bin der festen Überzeugung, dass Sie alle tolle Mediziner werden. Open Subtitles أريدكم أن تعرفوا يا رفاق بأن كل واحدٍ منكم لديه الإمكانية ليكون طبيباً ممتازاً
    Ich sagte, Mutter, das ist ein Missverständnis. Die Medizin kann nur wenigen Menschen helfen, die Revolution jedoch kann Millionen Menschen retten. Open Subtitles لكن كوني طبيباً يمكنني إنقاذ حفنة من الناس فقط
    Ich war gleich beim Meisen -Doktor! - So 'n Spruch tut weh! Open Subtitles تلك العبارة صدمتني، يا رجل قصدت طبيباً نفسياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد