Eher darüber, wie sie das Arschloch aus New York feuern ließ. | Open Subtitles | في الواقع حول ذلك السافل الذي طرد من صحيفة النيويورك |
Sie sagten, dass ich einen von meinen Leuten feuern müsse, falls ich den Vortrag nicht halte. | Open Subtitles | اسمع، قلت أنه عليَّ طرد أحد العاملين لدي إن لم أقدم خطبة جيدة عن عقارك |
Ihm hatte Jacqueline ein Paket übergeben, bevor sie und ihr Kind tot aufgefunden wurden. | Open Subtitles | استقبل طرد من جاكلين التي عثُر عليها في وقت لاحق ميتة مع طفلها |
Und jetzt Bewegung Soldat. Wir haben ein Paket abzuholen. Crawford, wachen Sie auf. | Open Subtitles | الأن , تحرك أيها الجندى , لدينا طرد لنجمعه كرافورد , أستيقظ |
Ich leite ein Unternehmen. Alles läuft nach Plan, oder Leute werden gefeuert. | Open Subtitles | اعمل في تجارة,أفهمتِ كل شيء يسير بشكل دقيق وإلاتم طرد الموظفين |
ein Päckchen ist für Sie gekommen. Es wurde vom Sicherheitsdienst markiert. | Open Subtitles | يوجد طرد من أجلك تم الإبلاغ عنه من قبل الأمن |
- Eine Lieferung für Dr. Catheter. - Ich kann das annehmen. | Open Subtitles | لدي طرد للدكتور كاثيتر يمكنني التوقيع على استلامه |
Nur, dass es immer unangenehm ist, wenn man jemanden entlassen muss. | Open Subtitles | كل ما أعلمه, أن طرد أحدهم هو أمر غير سار |
Schon okay. Eine Person weniger, die Sie heute feuern müssen, nicht wahr? | Open Subtitles | لا بأس، سيتم إعفائك من حرج طرد موظّف ضمنهم اليوم، صحيح؟ |
Sie müssen jemand feuern, auch wenn Sie sich verstecken. | Open Subtitles | تظن أنه يمكنك تفادي طرد أحدنا بالاختباء هنا؟ سيجدك عاجلاً أم آجلاً |
Mein stolzester Moment hier war nicht, als ich den Profit um 17% steigerte, oder als ich die Ausgaben kürzte, ohne einen Angestellten zu feuern. | Open Subtitles | أكثر لحظاتي فخراً هنا لم تكن عند زيادة الأرباح بنسبة 17 بالمئة أو عند تقليل النفقات دون طرد شخص واحد |
Du hast ein Paket zur Wache gebracht. wer es verschickt hat? | Open Subtitles | سلّمت طرد بريدي إلى مركز الشرطة هل تتذكّر من أرسله؟ |
Mein Freund hatte ein Paket dabei, das mir gehörte. | Open Subtitles | صديقي كان يحمل طرد لا يخصّه .. إنه يخصّني أنا |
Ich brachte ein Paket von Farringdon in die Shaftesbury Avenue, ein Auto fuhr mich an. | Open Subtitles | كنت احمل طرد من فارينجدون الى شافتيسبرى و صدمتنى سيارة |
- Larken Scholastic. Sein Assistent wurde am Tag nach den Aufnahmen gefeuert. | Open Subtitles | المصور خرج، لكن مساعده طرد بعد اليوم الذي فيه النبتة. |
8 Monate davor ist Allen gefeuert worden. Belästigung der Schüler. | Open Subtitles | ثمانية شهورِ قبل ذلك ألين طرد لتحرشه بطلابه |
Rachel war Ihnen egal! Nur ein Päckchen unter Sitz 32. | Open Subtitles | وارشيل لم تفعل لها شئ فقط طرد تحت المقعد32 |
"Watergate Hotel. In 20 Minuten." "Da liegt ein Päckchen für Mr. Antwerp." | Open Subtitles | وترغيت، عشرون دقيقة هناك طرد للسيد أنتورب |
Soweit ich mich erinnere, habt ihr noch 'ne Lieferung. | Open Subtitles | الآن، حسبما أذكر، عليكم توصيل طرد أيها الصغار. |
Nach Erhalt des Untersuchungsberichts des AIAD wurde der Bedienstete fristlos entlassen. | UN | وبعد استلام تقرير تحقيق مكتب خدمات الرقابة الداخلية، تم طرد الموظف المعني بإجراءات موجزة. |
Exorzismus zielt darauf ab, eine bestimmte Hirnaktivität auszulösen... die den Betroffenen von seinem Besessenheitserlebnis trennt. | Open Subtitles | يؤدي أداء طقس طرد الأرواح إلى نشاط دماغي معين يفصل الشخص عن حالة التقمص |
Dabei werden die Fahrgäste aus dem Sitz gehoben und ohne Sicherheitsvorkehrungen auch herausgeschleudert. | TED | هذا ما يحدث للركاب عندما يجربون فصل المقعد وبدون الاحتياطات المناسبة، طرد. |
Irgendwie fühlte ich mich schuldig an seiner Entlassung. | Open Subtitles | على نحو غريب أشعر أني المسؤول عن طرد داي داي اليوم |
Obwohl es mir unangenehm ist, dass ich den Küchenchef rauswerfen musste. | Open Subtitles | بالرغم من أنني أشعر بالسوء حول طرد كبير الطباخين إمليو |
Ich habe all mein Geld verloren, nachdem die Liga mich wegen dieses bescheuerten Wettskandals rausgeworfen hat. | Open Subtitles | كدت أفقد كل شيء بعد طرد الرابطة لي بسبب قضايا المراهنات تلك |
5. billigt den Beschluss der Völkerrechtskommission, die Themen "Ausweisung von Ausländern" und "Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Verträge" in ihre Tagesordnung aufzunehmen; | UN | 5 - تؤيد قرار لجنة القانون الدولي إدراج موضوعي ”طرد الأجانب“ و ”آثار النـزاعات المسلحة على المعاهدات“ في جدول أعمالها؛ |
Bank feuerte Gehry, Gwathmey, Meier und 4 andere, damit er sagen kann, er hätte das Hotel selbst entworfen. | Open Subtitles | طرد بنك العديد من مصممي الفندق وما المصلحه في هذا؟ |
Sie feiern die Vertreibung der Vampire aus der Stadt. | Open Subtitles | إنّهم يحيون ذكرى طرد مصّاصيّ الدّماء من المدينة |
Unsere Freunde wurden während Vermessungsarbeiten vertrieben. | Open Subtitles | لقد تم طرد أصدقائنا أثنا قيام وزارة الأشغال العامه بعمل خرائط مساحيه |