ويكيبيديا

    "ظهرت" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • aufgetaucht
        
    • kam
        
    • tauchte
        
    • erschien
        
    • sich
        
    • da
        
    • auftauchte
        
    • sind
        
    • erschienen
        
    • kamen
        
    • auf
        
    • taucht
        
    • wurde
        
    • tauchten
        
    • waren
        
    Aber wie Sie alle wissen, sind neue Informationen aufgetaucht, die von Mrs Bronson vorgelegt wurden. Open Subtitles لكن كما تعلمون , هنالك بعض المعلومات الجديدة ظهرت على السطح زودتنا بها زوجته
    Ich weiß nicht mal, wer Sie sind. sind einfach aus dem Nichts aufgetaucht. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى من أنت لقد ظهرت من العدم أيها اللاتينى
    Eine neue Idee kam von der Gemeinde, die viel schlanker war. TED وفكرة جديدة ظهرت من المجتمع، فكرة كانت جداً خفيفة.
    Inmitten des ganzen Konfliktes tauchte eine mächtige Gestalt auf, um Verantwortung zu übernehmen. TED وفي خضم كل هذا الصراع، ظهرت شخصية قوية للأخذ بزمام أمور فرنسا.
    da erschien plötzlich ein Gedicht in den Zeitungen von Baghdad, das mich mit vielen Dingen verglich, unter anderem mit einer "beispiellosen Schlange". TED وفجأة .. ظهرت في صحف بغداد قصيدة تقارنني .. مع عدة اشياء و كان منها الثعبان الملتوي
    Und Sie können sich vorstellen, dass die Air Force ein sehr guter Verkäufer geworden ist. TED ويمكنكم أن تتخيلوا بعد ذلك كيف أن القوات الجوية ظهرت بمظهر خبير في التسويق.
    Dieser Trottel wollte sich nicht binden, aber da tauchtest du auf. Open Subtitles ذلك الأحمق لم يكن ليرتبط بإستيلا لكنك ظهرت على الساحة
    Dies ist ein handgeschriebenes Schild, welches in einer „Mom and Pop“-Bäckerei in meiner alten Nachbarschaft in Brooklyn vor ein paar Jahren auftauchte. TED هذه علامة مكتوبة يدويا ظهرت في مخبز صغير في حيي القديم في بروكلين قبل بضع سنوات.
    sind solche Bedrohungen jedoch bereits entstanden, so müssen wir besser darauf vorbereitet sein, ihnen entgegenzutreten. UN ولكن إذا ظهرت تهديدات من هذا القبيل فيجب أن نكون أفضل استعدادا للاستجابة لها.
    Dann vor 600 bis 800 Millionen Jahren erschienen mehrzellige Organismen. TED ثمّ منذ 600 أو 800 مليون سنة مضت، ظهرت أنظمةٌ متعدّدة الخلايا.
    Unser Freund und Geschäftspartner, Hyman Roth, ist aufgetaucht. Open Subtitles صديقنا و شريكنا هايمن روث ظهرت أخبارة فى الصحف
    - Du hast die Katze reingelassen. - Sie ist gerade hier aufgetaucht. Open Subtitles ـ أسمحتِ للقطة بالدّخول ـ إنّها هى فقط من ظهرت
    Und als ihr Kommunikationsgerät hier aufgetaucht ist... Open Subtitles كانت صدمة حين ظهرت أداة الإتصال الخاصة بكم الشهر الماضي
    Und die allgemeinere Version von Textverarbeitung kam auf. TED ثم ظهرت نسخ أكثر عمومية من معالجات الكلمات.
    Und dann kam die Liste der dicksten Städte des Landes. TED ثم ظهرت قائمة أكثر مدن الولايات المتحدة الأمريكية سمنة.
    Sie tauchte einfach im Haus meiner Mutter auf, kurz vor ihrem Tod. Open Subtitles لقد ظهرت فجأة في منزل والدتي قبل وفاتها بفترة ليست طويلة
    Ich kam zur letzten Tasche, der 80. Pflanze, und plötzlich erschien die Grizzly-Mama wieder. TED وصلتُ إلى الكيس الأخير، النسخة رقم 80، وفجأةً، ظهرت الدبة الأم الرمادية مرةً أخرى.
    Ich passe mich nur den Dingen an, die da noch kommen. Open Subtitles لمعلوماتك .. أنا أشبه تلك الأشياء التي ظهرت شياطين ..
    Und dabei fand ich heraus, dass die erste Technologie vor 2,6 Millionen Jahren in Form von Steinwerkzeugen auftauchte. TED وقد علمت أن أول تكنلوجيا ظهرت في شكل أدوات حجرية كان قبل 2.6 مليون سنة مضت.
    Und das ist das Gelände, über dem sie erscheinen. Und wir wissen aus geologischen Studien, dass das die ältesten Regionen des Mars sind. TED وهذه هي المنطقة التي ظهرت فيها .. ونحن نعلم من الدراسات الجيولوجية أن هذه المنطقة هي المنطقة الأقدم على سطح المريخ
    Folgen von neuen Spezies wären erschienen, hätten sich entwickelt und wären verschwunden. TED ظهرت تتابعات من الأجناس الجديدة، وتتطورت وانقرضت
    Nun, wie sie wissen, kamen Mitte der 60er die ersten Antidepressiva heraus. TED حسنا، كما تعلمون، فى منتصف الستينات، ظهرت أول مضادات الاكتئاب.
    Nun taucht sie als Schönheit auf einer Weihnachtsparade auf. Open Subtitles والآن، لقد ظهرت كإمرأة فاتنة في إستعراض عيد الميلاد
    Alles, was sie erreicht haben und was sie geworden sind, wurde vom Mut inspiriert, den du in der Schicksalsnacht bewiesen hattest. Open Subtitles كل شيء هم عليه وكل شيء أصبحوا عليه كان ممكناً بسبب الشجاعة التي ظهرت منك في تلك الليلة المصيرية
    Gerade als ich am Zusammenbrechen war, tauchten Sie als Dämon vor mir auf. Open Subtitles نسختك الشريرة ظهرت تماماً في الوقت الذي كاد ذلك المكان بالقضاء عليّ
    Dies sind einige Kommentare, die ich aufgenommen hatte, als Chaz und ich bei Oprah Winfrey zu Gast waren. TED هذه بعض التعليقات التي سجلتها للاستخدام عندما ظهرت مع تشاز في برنامج أوبرا وينفري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد