ويكيبيديا

    "عادت" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ist zurück
        
    • wieder da
        
    • ist wieder
        
    • zurückgekehrt
        
    • zurückgekommen
        
    • kehrte
        
    • zurück ist
        
    • sie wieder
        
    • ging
        
    • war
        
    • sie zurückkam
        
    • sie zurück
        
    • kam zurück
        
    • zurückkommt
        
    • kommt zurück
        
    Scheiße, sie ist zurück nach Italien zu ihren Eltern gegangen! Open Subtitles اللعنة لقد عادت الي ايطاليا الي والديها, اللعنة
    Du kommst besser mal. Das FBI ist zurück. Sie haben eine Befugnis. Open Subtitles يُستحسن أن تأتى إلى هنا المباحث الفيدرالية عادت ومعهم تصريح
    Es erhält visuelle Signale, dass das Phantom-Körperglied wieder da ist. TED تصل رسائل إليه من البصر تقول أن الذراع الوهمية قد عادت.
    Mein Vertrauen in die Reklame ist wieder hergestellt. Open Subtitles إيماني بصحة الإعلانات الأمريكية قد عادت لحد ما
    Heute ist meine Mutter früher als geplant von einer Reise zurückgekehrt. Open Subtitles بعد ظهر اليوم , عادت والدتي مبكراً من رحلة شاطئية
    Nun, sie ist zurück aus Afghanistan, und ich werde ihr vor allen Leuten in den Arsch treten. Open Subtitles لقد عادت من أفغانستان ، وسوف أضربها أمام الجميع
    Für mich war es immer schon der Herbst, weil das hat bedeutet Football ist zurück. Open Subtitles بالنسبة لي لطالما كان الخريف لأن هذا يعني أن كرة القدم قد عادت مرة أخرى
    - Ich höre, Mrs. O'Connell ist zurück. Open Subtitles حسنا، أنا أعلم أن السيدة أوكونيل عادت لتوه من علاج اليوغا اوه لا
    Ladys und Gentlemen, auf Grund der großen Nachfrage ist sie wieder da: Open Subtitles مرحبا سيداتي سادتي عادت بعد مطالبة واسعة
    Ich glaube, sie ist wieder da. Wenn nicht, warten wir. Open Subtitles أعتقد أنّها عادت , وإذ لم تكن عادت , سننتظرها
    Ich glaube, sie ist wieder da. Wenn nicht, warten wir. Open Subtitles أعتقد أنّها عادت , وإذ لم تكن عادت , سننتظرها
    Sie hat eine lange Reise hinter sich und ist wieder nach Hause gekommen. Open Subtitles لقد سافرت بعيداً ولكن فى النهاية عادت للوطن
    Sie haben gestern ausgesagt, dass Ihre Frau erst am Morgen aus Los Angeles zurückgekehrt war, richtig? Open Subtitles في تقريرك ذكرت أنّ.. زوجتك قد عادت قافلةً من لوس أنجلوس، هذا الصباح، صحيح ؟
    Drei von den vier Mädchen, die bei der Ernte geopfert wurden, sind zurückgekommen. Open Subtitles إذ عادت 3 فتيات من أصل 4 ممَّن ضُحي بهنّ في الحصاد.
    Sie kehrte in ihr Leben zurück und zum Glück geht es ihr heute gut. TED فقد عادت لممارسة حياتها ولحسن الحظ فإنها اليوم في تحسن.
    Wenn das Gemälde zurück ist, sind wir frei. Dann sind wir nur für uns da. Open Subtitles إذا عادت اللوحة فسنصبح أحرار ونبقى لبعضنا
    Am nächsten Morgen, als sie wieder in die so genannte Klinik kommt, wartet ihre erste Patientin mit ihrem Mann auf sie. TED في اليوم التالي، عندما عادت للمكان المسمى بالعيادة مريضتها الأولى كانت في انتظارها مع زوجها
    Sie ging am Nachmittag allein weg und kam später mit dem Mädchen zurück. Open Subtitles لقد غادرت الفندق بعد الظهر وحدها ثم بعد ذلك عادت بصحبة الفتاة
    Dass der Ring sich bewegte, war überraschend, aber das ist nichts verglichen mit seinem Nutzen. Open Subtitles واحدة من قطعنا الأثريه عادت للحياه بشكل مفاجيء ولكن هذا يتضاءل مقارنة مع الغايه
    Nahmen Sie sie auch, als sie zurückkam? Open Subtitles هل من الصحيح أيضا أنك أخذت بصماتها عندما عادت ؟
    Als sie zurück kam, war sie so glücklich wie lange nicht. Open Subtitles الليله التى عادت بها كانت أسعد من أى ليله أخرى
    Sie kam zurück, um sich von der Flut fortreißen zu lassen und um Fische zu gebären und die Tiere im Wald. Open Subtitles و لذلك عادت و قد اجتاحها الماء لتُنجب السمك و الحيوانات في الغابة
    Und wenn sie zu Ihnen zurückkommt, und Sie den Ring nicht mehr haben? Open Subtitles وماذا لو عادت لك و أنت لم تعد تملك الخاتم؟
    - Ich verliere sie. Ihr Strom kommt zurück. Open Subtitles ـ أنا أفقد الاتصال بهم ـ لقد عادت الكهرباء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد