ويكيبيديا

    "عالم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Welt
        
    • Wissenschaftler
        
    • World
        
    • einem
        
    • zu einer
        
    • einen
        
    • Universum
        
    • Welten
        
    • Forscher
        
    • Bereich
        
    • in
        
    • einer von
        
    • einer interdependenten
        
    in Bekräftigung der Verpflichtung der internationalen Gemeinschaft auf das Ziel der vollständigen Beseitigung der Kernwaffen und der Schaffung einer kernwaffenfreien Welt, UN وإذ تؤكد من جديد التزام المجتمع الدولي بهدف إزالة الأسلحة النووية إزالة تامة وإنشاء عالم خال من الأسلحة النووية،
    in der Erwägung, dass nunmehr die Voraussetzungen für die Schaffung einer kernwaffenfreien Welt gegeben sind, UN وإذ تسلم بأن الظروف المواتية قد تهيأت الآن لإنشاء عالم خال من الأسلحة النووية،
    in Bekräftigung der Verpflichtung der internationalen Gemeinschaft auf das Ziel der vollständigen Beseitigung der Kernwaffen und der Schaffung einer kernwaffenfreien Welt, UN وإذ تؤكد من جديد التزام المجتمع الدولي بهدف إزالة الأسلحة النووية إزالة تامة وإنشاء عالم خال من الأسلحة النووية،
    Es gibt hier einen Wissenschaftler, der Nexis Zeichensprache sorgfältig kontrolliert, um diese Problematik untersuchen zu können. TED هنالك في الحقيقة عالم يتحكم في اشارات نكسي بعناية لنكون قادرين على دراسة هذه المسألة
    in der Erwägung, dass nunmehr die Voraussetzungen für die Schaffung einer kernwaffenfreien Welt gegeben sind, UN وإذ تسلم بأن الظروف المواتية قد تهيأت الآن لإنشاء عالم خال من الأسلحة النووية،
    in Bekräftigung der Verpflichtung der internationalen Gemeinschaft auf das Ziel der vollständigen Beseitigung der Kernwaffen und der Schaffung einer kernwaffenfreien Welt, UN وإذ تؤكد من جديد التزام المجتمع الدولي بهدف إزالة الأسلحة النووية إزالة تامة وإنشاء عالم خال من الأسلحة النووية،
    in Bekräftigung der Verpflichtung der internationalen Gemeinschaft auf das Ziel der vollständigen Beseitigung der Kernwaffen und der Schaffung einer kernwaffenfreien Welt, UN وإذ تؤكد من جديد التزام المجتمع الدولي بهدف إزالة الأسلحة النووية إزالة تامة وإنشاء عالم خال من الأسلحة النووية،
    eine Welt, in der wir überhaupt nicht aufeinander hören, ist wirklich ein ziemlich beängstigender Ort. TED في عالم لا يستمع فيه أحدٌ إلى الآخر جيداً انه مكان مخيف جداً حتماً
    Das Problem ist, dass sie die asynchrone Welt des Internet der spontanen Interaktion sozialer Beziehungen vorziehen. TED المشكل أنهم الآن يفضلون عالم الانترنت الغير متزامن على التفاعل العفوي اللحظي في العلاقات الإجتماعية.
    warum ich die Waffe gewählt habe um die Welt zu verbessern. TED لماذا أخترت البندقية لكي أجعل من هذا العالم عالم أفضل
    Das Leben erfordert eine universale Welt, jedoch glauben wir an die Sicherheit einer lokalen Identität. TED الحياة تستلزم وجود عالم كوني، ومع ذلك، فإننا نعتقد في أمن وجود الهوية المحلية.
    Das sind die letzten vier Jahre an Prozessen in der Welt der Smartphones. TED تلك هي الأربع سنوات الأخيرة من الدعاوى القضائية في عالم الهواتف الذكية.
    in der Welt des Produktdesigns ist das süße Baby wie das Konzeptauto. TED لذا في عالم تصميم المنتجات، الطفل الصغير هو مثل مفهوم السيارة.
    in dieser Welt hat die Trennung zwischen Wissenschaft und Religion nicht stattgefunden. TED هذا ليس عالم حيث الفصل بين العلم والدين قد تم فيه.
    Ich rede von einer ganzen Welt an Informationen, versteckt in einem kleinen, oftmals unsichtbaren Ding. TED إنني أتحدّث عن عالم كامل من المعلومات يختبيء في شيء صغير، وغالبًا غير مرئي.
    Die seltsame sieht so aus: dass wir in einer dreidimensionalen Welt leben. TED يبدو البعد بهذا الشكل : أننا نعيش في عالم ثلاثي الأبعاد
    Du bist Wissenschaftler und solltest dich an die natürliche Ordnung der Dinge halten. Open Subtitles بل أنت عالم ومن المفترض ان تحترم النظام الطبيعى فى كافة الأشياء
    Du hast mich erinnert, dass ich Wissenschaftler bin, also muss ich da logisch rangehen. Open Subtitles كما ذكرتني أنت , أنا عالم, لذا فيجب أن أكون عالماً فى هذا.
    in der Tat, sie kennen das Karussel des Fortschritts bei Disney World, sie kennen das. Hier kommen die Kabel hoch in die Lampenfassung. TED في الواقع، إن كنتم رأيتم تقدم دوامة الخيل في "عالم ديزني"، أنتم رأيتم هذا. هنا تخرج الكابلات إلى التثبيتة الضوئية هذه.
    Wer weiß, ob Victor später zu einem Programmierer oder einem professionellen Informatiker wird? TED فمن يدري إن كان سيكبر فيكتور ويصبح مبرمجا أو عالم حاسوب محترف؟
    Auf dem Weg zu einer kernwaffenfreien Welt: Die Notwendigkeit einer neuen Agenda UN نحو عالم خال من الأسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة
    Dort: das Universum der Wolken, des Unbekannten so voll, dass es leer scheint. TED وفي الطرف الآخر، عالم من السحب مليء بالمجهول، والتي نعتبرها فارغة
    Deena Jones hat die Welten der Musik und des Fernsehens erobert. Open Subtitles و قد اقتحمت دينا جونز عالم الموسيقي و عالم التلفزيون
    Ein junger Forscher, mit dem ich damals arbeitete, Rob Olson, war in der Lage, es auseinander zu nehmen, es auf ein Schiff zu kriegen, es wieder zusammenzusetzen TED وفي ذلك الوقت كنت أعمل مع عالم صغير، يدعى روب أولسون، كان قادراً على تفكيك هذا الشيء، وضعه على متن سفينة، وتركيبه وأخذه إلى البحر.
    Finanzielle Anreize wurden aus dem Reich der Nächstenliebe verbannt, sodass es im Bereich des Geldverdienens gedeihen konnte, und über 400 Jahre wurde nicht eingeschritten, um zu sagen: "Das ist kontraproduktiv und unfair." TED الحافز المالي طٌرد من عالم مساعدة الاخرين همذا يمكنك ان تزدهر في كسب المال لنفسك و في 400 عام لم يتدخل شيئ ليقل: هذا مضاد للانتاج و غير عادل.
    in Bekräftigung der Verpflichtung der internationalen Gemeinschaft auf das Ziel der vollständigen Beseitigung der Kernwaffen und der Schaffung einer von Kernwaffen freien Welt, UN وإذ تعيد تأكيد التزام المجتمع الدولي بهدف الإزالة التامة للأسلحة النووية وإيجاد عالم خال من الأسلحة النووية،
    in einer interdependenten Welt wird der Schaden, den ein Nachbar erleidet, letztendlich auch uns selbst treffen. UN ففي عالم متكافل فإن كل ما يضر بالجار يُضر بالذات في نهاية المطاف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد