Es gibt da ein modernes Beispiel für städtische Eindeutigkeit, das ich liebe, hauptsächlich, weil ich immer spät dran und in Eile bin. | TED | وهذا هو أحدث الأمثلة على الوضوح المثالي الذي أحبه للغاية، وذلك لأنني دائمًا ما أكون متأخرًا وعلى عجلة من أمري. |
Er war in Eile, wir mussten ein paar Mal auf ihn schießen. | Open Subtitles | لقد كان فى عجلة من أمره ولم يأخذ منا مجهودا لأيقافه |
- Ich war am anderen Ende von London! - Es bestand keine Eile. | Open Subtitles | كنت في الجانب الآخر من لندن لم أكن في عجلة من أمري |
Du hattest recht, aber im Moment muß ich mich wirklich beeilen. | Open Subtitles | لقد كنت على حق، لكنى الآن فى عجلة من أمرى. |
Sie beeilen sich, uns an eine undichte Stelle zu bringen. | Open Subtitles | أنهم في عجلة من أمرنا أن تأخذ الولايات المتحدة في مأزق. |
Wir müssen ganz schnell zur Ecke 99. Straße und 5th Avenue! | Open Subtitles | نحن بحاجة للوصول الى 99 شارع والجادة الخامسة في عجلة من امرنا. |
Du hast gesagt, wir hätten es eilig und müssten eine Reise machen. Ja. | Open Subtitles | لقد قلت بأنني في عجلة من أمرنا لقد وفرت لأنفسنا عناء الرحلة |
Ich habe es etwas eilig. Kriegen wir das heute hin? | Open Subtitles | أنا في عجلة من أمري هل يمكننا الانتهاء من الامر اليوم؟ |
Im hektischen China, wo alle in Eile sind, muss man gegen 1,3 Milliarden Menschen ankämpfen, um voranzukommen. | TED | ففي الصين حيث كل شخص وكل شيء في عجلة من أمرهم، تحتاج إلى أن تتفوق على 1.3 مليار شخص لكي تبني لك حياة أفضل. |
Wir haben keine Eile. Wir werden Abel schnappen, wenn er mit dir fertig ist. | Open Subtitles | لسنا في عجلة من أمرنا، سنقبض عليه عندما يقتلك |
Ihr Cowboys seid beim Essen nicht in Eile, oder? | Open Subtitles | انت لا تبدو في عجلة من امرك في تناول الطعام؟ اليس كذالك؟ |
Aber sie waren in Eile, die Fähre schwamm noch. | Open Subtitles | ولكن لانهم كانوا فى عجلة من أمرهم فأن الطوافة كانت لا تزال راسية على النهر |
- Bitte, gute Leute. Ich bin in Eile. Wer lebt in diesem Schloss? | Open Subtitles | من فضلكم أيها الناس الطيبون , أَنا فى عجلة من أمرى من يعيش فى تلك القلعة ؟ |
Aber der Verkäufer sagte, er würde warten, wenn wir uns beeilen. | Open Subtitles | لكن البائع قال أنه لا يمانع الإنتظار لو كنا في عجلة من أمرنا |
Wir müssen uns aber beeilen. | Open Subtitles | نحن على عجلة من أمرنا , هل تستطيع حل هذا ؟ |
Deshalb hängt eine tiefer als die anderen... Er musste sich beeilen. | Open Subtitles | لهذا السبب كان القناع أسفل البقية لأنه قام بتعليقه في عجلة من أمره. |
Wir müssen uns beeilen, also bitte ohne die üblichen | Open Subtitles | البيضاء، ونحن في عجلة من أمرنا بعض الشيء، حسنًا؟ لذا لا تقوموا بعمل أيّ أمور من أموركم المعتادة، |
Das ist zu schnell, zu gehetzt. | Open Subtitles | ان نكون غاية في السرعة وعلى عجلة من امرنا |
Nun, sicher wollen Sie sich nebenan schnell einleben, also... | Open Subtitles | حسناً، أنا واثقة أنك على عجلة من أمرك .. لتوضيب أغراضك هناك، لذا |
Entschuldige, dass ich nicht erst angerufen habe, Carol, aber ich habe es eilig. | Open Subtitles | آسف أني لم أتصل أولاً يا كارول لكني في عجلة من أمري |
Ich weiß nicht recht. Wir haben es eilig. | Open Subtitles | أنا لا أَعرف، يا رجل إننا فى عجلة من أمرنا |
Ich will ja nicht wie ein Arsch klingen, aber wir haben es hier etwas eilig. | Open Subtitles | لا أقصد أن أبدو متسلّطًا، لكنّنا في عجلة من أمرنا هنا. |