Ich würde es dir zeigen, doch es ist in meinem Kopf. | Open Subtitles | أريد أن اريك ذلك لكن لا أستطيع لانه داخل عقلي |
Der Künstler hatte geschickt Leute und Kleider angedeutet, dazu noch Fuhrwerke und vieles andere dazu, und mein Gehirn hat diese Andeutungen aufgenommen. | TED | الرسام بشكل ذكي وضع ايحاءات الأشخاص و الملابس و العربات و كل أنواع الأشياء و عقلي استلم تلك الإيحاءات |
Ich habe Kopfschmerzen, aber Mein Verstand ist schärfer als jemals zuvor. | Open Subtitles | لدي صداع ياتي ويذهب عقلي اشد تملسكا من ذي قبل |
Was ich ihnen jetzt zeige, ist ein Einblick in meinen Verstand und Seele. | Open Subtitles | ما أنا على وشك أن أريكم إياه هو نافذه لروحي و عقلي |
Drum sage ich, es wäre nicht gut für dich und nicht ehrlich und vernünftig von mir, dir meine Gedanken zu verraten. | Open Subtitles | فلا فائدة لك من جهة اطمئنانك و صفائك ولا من حيث رجولتي و شرفي ان تطلع على خفايا عقلي |
Ich wünschte einfach, ich könnte für eine Sekunde meinen Kopf abschalten. | Open Subtitles | أتمنى لو أنّي أستطيع أن أمنع عقلي عن التفكير لبرهة؟ |
Denn je mehr ich meinen Geist öffne, um so mehr Böses sehe ich. | Open Subtitles | لكن ، لربما هذا ما كنت أود تصديقه لأنه كلما يتفتح عقلي |
Ein Bild in meinem Kopf, über das, was ich verloren habe. | Open Subtitles | صورةٌ في عقلي لما فقدته لا يُهم مدى سوء الأمور، |
Sie sind in keinem Lehrbuch. Sie sind nur in meinem Kopf. | Open Subtitles | إنهم ليسوا في أي كتاب تدريس إنهم في عقلي فقط |
Weißt du, wie frustrierend es ist, alles in meinem Kopf zu übersetzen, bevor ich es sage? | Open Subtitles | أتعلم كم هو محبط أن أقوم بترجمة كل شئ في عقلي قبل أن أقوله ؟ |
Und mein Gehirn beginnt sehr schnell zu denken, dass dies eine akkurate Repräsentation von Negativem zu Positivem in der Welt ist. Und das führt zu etwas, | TED | وبسرعة فائقة, يبدأ عقلي في التفكير أن تلك هي النسبة الدقيقة للسلبي إلى الايجابي في العالم والذي يفعله ذلك هو عمل شيئ |
mein Gehirn sagte mir: "Jane, du möchtest sterben." | TED | عقلي بدأ يقول لي، جين، أن تريدين الموت. |
Oh, nur weil ich bin in diesem Haus gefangen bin bedeutet nicht, dass Mein Verstand stagniert. | Open Subtitles | آوه, لقد أكتشفت أنني مُحاصرة في هذا المنزل ولكن ذلك لا يعني أن عقلي كذلِك |
Ich sang, um die Dinge auszulöschen, die Mein Verstand mir sagte, Dinge wie 'Du bist nichts. Du bist ein Niemand. | TED | كنت أغني لأمحو الأشياء التي كان عقلي يقولها، و التي كانت: 'أنت لا شيء. أنت لست شخص مهم. |
Wenn Sie mich gewinnen wollen, appellieren Sie an meinen Verstand... und nicht an meine Lippen. | Open Subtitles | ،إذا أردت أن تكسبني .. يجب أن تتعامل مع عقلي لا مع شفتاي |
Seit ich diese Entscheidung traf... zahle ich einen hohen Preis, denn es wirkt sich auf meinen Verstand aus. | Open Subtitles | ..بسبب ذلك القرار دفعت ثمناً باهظاً ..من حيث تأثيره على عقلي |
Ich bring die Kinder an Feiertagen her, aber meine Gedanken wandern herum. | Open Subtitles | لقد جلبت الأطفال هنا في الإجازات الدينية و لكن عقلي يسرح |
Die Frau schreit, das Baby schreit. Ich verlier' meinen Kopf. | Open Subtitles | المرأة تصرخ الفتى يصرخ وأنا أفقد عقلي هنا |
Die Skizzen sind hier in schwarz-weiß, aber in meinem Geist haben sie Farben. | TED | هناك الخطوط تبدو بيضاء وسوداء ولكن في عقلي لها ألوان معينة |
Eine riesige Explosion an Regenerationsenergie, würde jede kleine Cyber-Widget in meinem Gehirn ausbrennen, zusammen mit allem, mit dem du verbunden bist. | Open Subtitles | سيكون هناك انفجار كبير من طاقة التجديد مُحرقا كل الأجزاء السايبرمانية في عقلي بالإضافة الى كل شيء متصل بك |
Von deiner Position aus muß es scheinen, als wäre ich verrückt geworden. | Open Subtitles | من موقعك، أنا واثق أن هذا يبدو لك وكأني فقدت عقلي. |
Aber mein Kopf sagt, wir sollten ihn im Wald verhören und ihm den Schädel wegschießen. | Open Subtitles | لكنّ عقلي؟ عقلي يخبرني بأن نأخذه للغابة ونستجوبه ثم نطلق رصاصة في وجهه اللعين |
- Ok. Ich meine, ich war gerade mit meinen Gedanken woanders, zum Beispiel im ägyptischen Knast. | Open Subtitles | عقلي كان يفكر في أشياء أخرى مثل فكرة لِمَ لا يتم تقطيعك في أحد السجون |
Aber am wichtigsten war es, mental zu trainieren, um mich auf das Kommende vorzubereiten. | TED | و لكن الشيء الاكثر اهمية كان تدريب عقلي لاجهز نفسي لما سوف يحدث. |
Ich spielte es immer wieder im Geiste durch,... ..überlegte, was ich hätte anders machen können. | Open Subtitles | ..اعتدت ان افكر مرارا وتكرارا في عقلي احاول ان افكر فيما استطيع فعل اختلاف |
Da fiel mir ein, der Joe braucht noch eine 2. Pistole. | Open Subtitles | حصلت عليها باستخدام عقلي اولا لا احد يستطيع مقاومة برميلين |
Ich will mein Hirn für mehr nutzen, als herauszu- finden, welcher Orangensaft garantiert Bio ist. | Open Subtitles | أريدُ أن أستخدم عقلي أكثر من الحل حيثُ يعتبر كالهراء بسبب عادة شربُ أطفالي |