ويكيبيديا

    "على الجانب الآخر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • auf der anderen Seite
        
    • Andererseits
        
    • am anderen Ende
        
    • gegenüber
        
    • auf die andere Seite
        
    • hingegen
        
    • hinter der
        
    Genau. Und dann zerschießen Sie die Reifen auf der anderen Seite. Open Subtitles أجل، هكذا, وأريد إطلاق النيران على الإطارات على الجانب الآخر
    Wenn es zur Revolution kommt, mag ein Kontakt auf der anderen Seite nützlich sein. Open Subtitles عندما تأتي الثورة، قد يكون مُفيداً أن يكون لدينا إتصالٌ على الجانب الآخر
    Aber Andererseits höre ich die Leute, wie sie von Angst sprechen, einer gewissen Aversion vor dem Risiko. TED لكن على الجانب الآخر, أسمع الناس يتحدثون عن الخوف, إحساس النفور من المخاطرة.
    Andererseits hatte auch ich seit 16 Jahren, seit der Belagerung des Osaka-Schlosses, nicht mehr gekämpft. Open Subtitles على الجانب الآخر لم أرى المعركة أيضاً "منذ حصار قلعة "أوساكا قبل 16 عاماً
    Ich verstehe dein Bedürfnis, es zu wissen, aber ich verspreche dir, dass am anderen Ende dieses Funkgerätes nichts gibt, außer noch mehr Schmerz. Open Subtitles أنا أتفهم حاجتك للمعرفة ولكنني أعدك أنه لا يوجد هناك شيء سوى المزيد من الألم على الجانب الآخر من هذا الراديو
    Es gab ein Gebäude, das gerade im Bau war, direkt gegenüber von unserem Hotel. TED وكان هناك مبنى جديد يتم بناءه، كان يتم بناءه على الجانب الآخر من الفندق.
    Und dann taumelte er auf die andere Seite dieses Pfeilers. Open Subtitles لقد ترنّح قليلاً، وانتهى به الأمر على الجانب الآخر من ذلك العمود.
    Ich will nicht auf der anderen Seite mit unerledigten Dingen sein. Open Subtitles لا أريد أن أمسي على .الجانب الآخر مع عمل عالق
    Können Sie die Stimmen auf der anderen Seite der Tür beschreiben? Open Subtitles هل تستطيع أن تصف أصوات على الجانب الآخر من الباب؟
    auf der anderen Seite verstehen wir, wie alt das Universum ist. TED على الجانب الآخر ، يمكننا الآن ان نفهم كم عمر الكون
    auf der anderen Seite können Gesetze weit weg, undurchsichtig und nur Spezialisten zugänglich erscheinen, was sie nicht sind. TED القانون ، على الجانب الآخر يبدو بعيداً ، غامضاً ، مليء بالمتخصصين ولكنه ليس كذلك
    Wir müssen ja außerordentlich arrogant sein, uns vorzustellen, dass wir die Macht hätten, Millionen von Menschen auf der anderen Seite der Welt zum Migrieren und zu so schrecklichem Leiden zu bringen. TED يجبد أن نكون غريبين مهووسين بأنفسنا لنتصور أن لدينا القدرة على دفع عشرات الملايين من الناس على الجانب الآخر من العالم على الهجرة والمعاناة بطرق مروعة من هذا القبيل.
    Andererseits weiß niemand besser als du, wie man den Laden hier leitet. Open Subtitles على الجانب الآخر, لا أحد يعرف ذلك المكان أفضل منك
    Andererseits ist das, was Sie getan haben, unverzeihlich. Open Subtitles ولكن, انت, على الجانب الآخر ما فعلته لا يُغتفر
    Andererseits könnten wir einander helfen. Open Subtitles على الجانب الآخر بإمكاننا مساعدة بعضنا البعض
    Andererseits... könnte das Medikament das Ödem verschlimmern. Open Subtitles على الجانب الآخر يبدو أن العقار يزيد الوذمة سوءاً
    Aber es wurde festgestellt dass er an diesem Abend beim Bowling am anderen Ende der Stadt war während jemand ihrer Freundin die Kehle durchschnitt. Open Subtitles لكنه كان في ممشى البولينغ على الجانب الآخر للبلدة بينما شخص ما يقطع رقبة صديقتك
    Ja. Sechs hier drüben, drei am anderen Ende. Sechs und drei sind neun. Open Subtitles نعم 6 تروس هنا و 3 على الجانب الآخر هذا يعني 9 تروس
    - am anderen Ende der Welt... Open Subtitles لا أريد صديقة عزيزة تعيش على الجانب الآخر من الكرة الأرضية
    Normalerweise liegt der Bug gegenüber vom Heck. Und das ist die Brücke. Open Subtitles عادةً يكون الطرف على الجانب الآخر للمؤخرة
    Ich versuche jetzt auf die andere Seite von diesem Zeug zu kommen. Open Subtitles أنا أحاول البقاء على الجانب الآخر من الأمر الآن
    Ich hingegen bin Goddard Bolt. Open Subtitles أولا ، بينما على الجانب الآخر. الساعة غودارد بولت...
    Was ist schon dabei, hinter der Kamera zu arbeiten? Open Subtitles ما الخطأ في أن تكون على الجانب الآخر من الكاميرا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد