als ich dann über zwanzig war, fiel mir auf, dass es nicht allzu viele Karikaturistinnen gab. | TED | عندما كنت في العشرينيات من عمري انتبهت .. انه لا يوجد الكثير من راسمات الكاركاتير |
als ich neun Jahre alt war, fuhr ich zum ersten Mal ins Ferienlager. | TED | عندما كنت في التاسعة من العمر ذهبت الى مخيم صيفي لأول مرة |
als ich 11 Jahre alt war, wurde ich eines Morgens von den Klängen heller Freude geweckt. | TED | عندما كنت في الحادية عشره .. أتذكر أني استيقظت على حس السعاده في أحد الأيام |
Weißt du noch, wie du früher immer die Lehrer angerufen hast, um sie zu fragen, ob Mit mir alles in Ordnung sei? | Open Subtitles | أمي, تذكرين عندما كنت في المدرسة وكنت تتصلين بمعلميّ كل أسبوع لتري إن كان أدائي الدراسي جيدا وأني أحضر الصفوف |
Das hier ist Walfleisch, das ich in einem Supermakt in Tokyo fotografiert habe -- oder nicht? | TED | هذا لحم حوت صورته عندما كنت في متجر مأكولات في توكيو أهو لحم حوت فعلا؟ |
als ich neun war, kam Präsident Mandela auf einen Aufenthalt zu meiner Familie. | TED | عندما كنت في التاسعة من عمري، أتى نلسون مانديلا ليمكث لدى عائلتي. |
Ich bekam Disziplinarmaßnahmen, bevor wir die zweistelligen Zahlen durchnahmen, und ich hatte das erste Mal Handschellen an meinen Gelenken, als ich 11 war. | TED | كنت تحت المراقبة الأكاديمية والانضباطية قبل أن ابلغ نهاية الهاوية، شعرت لأول مرة بأني مُقيد عندما كنت في 11 من عمري. |
1991, als ich 3 war, brach in Sierra Leone Krieg aus. | TED | عندما كنت في الثالثة، اندلعت الحرب في سيراليون عام 1991 |
Ich erkannte außerdem, dass ich schon hätte infiziert werden müssen, als ich sieben war. | TED | انا ايضاً ادركت بأني كنت يجب ان اتلقى العدوى عندما كنت في السابعة |
Es passierte, als ich letztes Jahr im Frühherbst in Frankreich Urlaub machte. | TED | كان عندما كنت في إجازة في بداية الخريف الماضي في فرنسا |
Mom ließ mich kaum aus dem Haus, als ich so alt war wie du. | Open Subtitles | هل تعرف أن أمي لم تدعني أخرج من المنزل عندما كنت في عمرك؟ |
Ich weiß nicht, was es bedeutet, aber als ich heimkehrte, bemerkte ich, dass jemand aus dem Fenster auf die Feuertreppe kletterte. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا يعني و لكن عندما كنت في طريق العودة لاحظت أحدهم يخرج من نافذة إلى مخرج الحريق |
als ich acht war, stürmte jemand in unser Haus... und erschoss meinen Vater. | Open Subtitles | عندما كنت في الثامنة من عمري جاء رجل إلى البيت وقتل أبي |
als ich so alt war wie du, arbeitete ich den ganzen Sommer für ein Tonbandgerät. | Open Subtitles | عندما كنت في سنك، كنت أحضر البرجر طوال الصيف لأشتري مسجل ثمان مسارات فقط |
Ich frage mich nur, wo Sie waren, als ich im College war. | Open Subtitles | أتساءل فقط أين كنتِ عندما كنت في الجامعة، هذا مافي الأمر |
Wenn du in die Schule gestampft kamst, Mit überfahrenem Tier als Hut und frisch gehäuteter Tasche. | Open Subtitles | عندما كنت في المدرسة ولديك قبعة القتل وحقيبتك ذات الجلد الجديد تعلمت كيف أكون سعيدة |
Mit 19 hab ich meine Sachen gepackt und... die Welt bereist. | Open Subtitles | عندما كنت في الـ 19 حزمت أشيائي وسافرت حول العالم |
Ja, als ich auf der Kunstschule war, war ich in einer Band. | Open Subtitles | نعم ، كنت عندما كنت في مدرسة للفنون ، في الفرقة. |
als ich In deinem Alter war, hatte ich noch nicht einmal Turnschuhe. | Open Subtitles | عندما كنت في سنك , لم يكن لدي حتى أحذية رياضية |
Aber ich war eine richtig gute Lehrerin an dieser Schule, und ich hatte gehofft, dass Sie mir helfen würden, dass man mich wieder einstellt. | Open Subtitles | ولكنني كنت معلمة ممتازة عندما كنت في هذه المدرسة وكنت أتأمل ان تقمن ايتها السيدات في نهاية المطاف ان تدعمن تعييني مجددا |
Weißt du noch, Als du in der Rebellion warst und du deinen Commander von diesem | Open Subtitles | أتذكرين عندما كنت في حركة التمرد و أنت أقنعتي قائدك بتشغيل هذه الخطوة المرافقة |
Grandma erzählte mir von deiner Schweine Rache Als du im Team warst. | Open Subtitles | الجدة أخبرتني عن مزحة الخنازير عندما كنت في الفريق |
Ich habe dir fast jeden Tag geschrieben, Während du in dieser Anstalt warst. | Open Subtitles | كتبت لك كل يوم عندما كنت في مركز التأهيل |