ويكيبيديا

    "فقط لا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • einfach nicht
        
    • bloß nicht
        
    • nicht einfach
        
    • es nicht
        
    • nur keine
        
    • es nur nicht
        
    • Aber
        
    • nur nichts
        
    • einfach keine
        
    • nicht nur
        
    • dich nicht
        
    • nur noch nicht
        
    Und als Vater kann ich mir einfach nicht vorstellen, was das einer Seele antut. TED وحسب أحد الوالدين، أنا فقط لا أستطيع أن أتخيل ما الذي يفعل لروحك.
    Ich wollte einfach nicht, dass es dir am Ende genauso ergeht. Open Subtitles أنا فقط لا أريد لك أن تتعرضي لتلك الهزّات العاطفية.
    Aber... diese neuen Gefühle... ich weiß einfach nicht, wie ich damit umgehen soll. Open Subtitles هذه مشاعر جديدة، أنا فقط لا أعرف كيف أتعامل مع هذه المشاعر
    Ich will bloß nicht, dass er alles verliert, wofür er so hart gearbeitet hat. Open Subtitles ‏‏أنا فقط لا أود رؤيته ‏يخسر كل ما عمل بجد من أجله. ‏
    Da ich Lucas' Nummer habe, wieso folgen wir nicht einfach dem Handy? Open Subtitles إذا كان لدي رقم لوكاس لماذا فقط لا تتبع هاتفه ؟
    Sag nur nicht, dass ich es nicht verdiene, am Erwachsenentisch zu sitzen. Open Subtitles فقط لا تقول انني لا استحق ان أكون على طاولة الناضجين
    Ich kann mich einfach nicht so für die Arbeit begeistern wie ihr. Open Subtitles أنا فقط لا يمكنني أنّ أتحمس بشأن العمل كما تفعلون أنتم
    Ich kann einfach nicht glauben das er so etwas Schreckliches tun könnte. Open Subtitles أنا فقط لا أصدق أنه يمكن أن يقوم بشيء مريع هكذا
    Nun, wir wissen sie vergewaltigt wurde, wir einfach nicht mit was. Open Subtitles حسنًا، نعرف بأنها تعرضت للإغتصاب، نحن فقط لا نعرف بماذا
    Ich kann mir einfach nicht vorstellen, für jemandes Leben verantwortlich zu sein. Open Subtitles أنا فقط لا أريد أن أكون مسؤولاً عن حياة أيّ شخص
    Ich kann sie mir einfach nicht so vorstellen, wie sie ist. Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع أن أتخيل لها الطريقة التي هي.
    Auf dieser Seite des Teichs machen wir solche Autos einfach nicht. Open Subtitles نحن فقط لا تجعل السيارات مثل هذا في صالحنا البركة.
    Viele dieser Kinder wissen einfach nicht wie gut sie sind wie schlau und wie viel sie zu sagen haben. TED بعض أؤلئك الأطفال فقط لا يعرفون كم هم جيدين كم هم أذكياء وكم لديهم ليقولوه.
    Ich denke, Menschen wollen etwas verändern, Aber sie wissen einfach nicht, ob es eine Lösung für die Krise gibt. TED أعتقد أن الناس يريدون أن يحدثوا فرقًا، لكنهم فقط لا يعلمون إن كانت هناك أي حلول للأزمة.
    Aber hierbei mache ich nicht mit. Ich kann es einfach nicht. Open Subtitles أنا فقط لا أَحمل معك على هذا أنا فقط لا أَستطيع فعل ذلك، رائد.
    Fang bloß nicht an zu plaudern. Open Subtitles فقط لا تطلقى من فمك الأشياء التى تعرفينها
    Die andere Frage, die jeder stellt, ist: „Warum geht sie nicht einfach? TED السؤال الآخر الذي يسأله الجميع لماذا فقط لا ترحل ؟
    Aber wir wagen es nicht den Eltern zu sagen. Open Subtitles نحن فقط لا نرغب في أن نخبر أبائنـا فأنت تعرف خلافـاتهم
    Er ist kein übles Pferd. Der mag nur keine langen Autofahrten. Open Subtitles انه ليس حصانا سيئا انه فقط لا يحب المسافات الطويلة
    Ich mag es nur nicht, Befehle entgegenzunehmen. Open Subtitles أنا أحترمك أنا فقط لا أُحب أن يُلقي عليّ الناس الأوامر
    Ich weiß nie, welches Jahr wir haben. Ich wollte einen Kalender kaufen, Aber ich vergaß. Open Subtitles . أنا فقط لا أجيد حساب السنين كنتُ أنوى إقتناء رزنامه ، لكني نسيتُ
    Du kochst prima, Aber du könntest noch besser tanzen, du tust nur nichts dafür. Open Subtitles حسنا أقصد إن طبخك جميل و لكن رقصك قد يصبح أجمل أنت فقط لا تتدربين على ذلك
    Ich hab einfach keine Lust, dass man Nate durch den Familienfleischwolf dreht und er als Klon Open Subtitles قد يبدوا الامر سخيفا انا فقط لا أريد نيت أن يدفع الى طاحونة السجق العائلي
    Die Spur führt nicht nur zum Militär, sondern bis zum FBI. Open Subtitles إنها فقط لا تقودنا للجيش. إنها تقودنا إلى المباحث الفيدرالية.
    Erschieß dich nicht selber. Open Subtitles هذا كل شيئ هذا كل شيئ فقط لا تصوب على نفسك
    Ich weiß nur noch nicht wohin. Open Subtitles نستدعي جميع السيارات فقط لا اعرف اين اريدهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد