ويكيبيديا

    "فيمكن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • kann
        
    • könnten
        
    Wenn man eine Struktur von innen sehen kann, dann lernt man wirklich etwas darüber. TED إذا كنت قادرا على رؤية الجسم من الداخل، فيمكن أن تتعلم شيئاً عنه.
    EB: Wenn wir den Schirm zu früh auslösen, kann er versagen. TED إذا قمت بإطلاق المظلة باكراً، فيمكن أن تتلف المظلة نفسها
    Aber wenn der Wachdienst einfach wäre, könnte das jeder. kann auch jeder. Open Subtitles لكن ان كان العمل كشرطي سهل فيمكن لأي احد العمل به
    Ich hoffe es, denn wenn das zufällig ist, könnten wir nach der Nadel im Heuhaufen suchen. Open Subtitles اتمنى ذلك لإنه إن كانت هذه عشوائية، فيمكن أن تكون مثل إبرة في كومة قش
    Wenn wir immer noch hungrig sind, könnten wir ein wenig mehr nehmen. TED إن كنا ما زلنا جائعين, فيمكن أن نأكل قطعة أخرى.
    Das regionale und subregionale Umfeld kann den Ausschlag zwischen der Bewältigung und der Nichtbewältigung eines Konflikts geben. UN فيمكن أن تكون البيئة الإقليمية ودون الإقليمية هــي الفرق بين إدارة الصراعات وسوء إدارتها.
    So kann der Chirurg durch seine Linsen in den Patienten hineinsehen, wo der Tumor ist oder wo die Blutfasern sind. TED إذن فيمكن للجراح رؤية داخل جسم المريض، من خلال عدسات، حيثما يوجد الورم ، حيثما توجد الأوعية الدموية.
    Jetzt kann er allein mit dem kleinen Teil an meinem Rücken trainiert werden. TED أما الآن فيمكن تدريبها بوجود ذلك الجهاز الصغير في الخلف.
    Es gibt auch Größenbeschränkungen, weil ein menschliches Gehirn in einen Schädel passen muss. Aber ein Computer kann so groß wie ein Lagerhaus oder größer sein. TED كما أن هنالك حدود للأحجام، مثل المخ البشري لديه حدود داخل الجمجمة، أما الكمبيوتر فيمكن أن يكون بحجم مخزن أو أكبر.
    Wenn das olfaktorische Epithel anschwillt oder sich infiziert, kann dies deinen Geruchssinn einschränken, wie du vielleicht schon erlebt hast, als du krank warst. TED إذا جرحت الظهارة الشمية أو أصيبت بعدوى فيمكن أن يعيق هذا حاسة الشم خاصتك وهو شيئ قد جربته أثناء مرضك.
    Man kann glauben, dass man schwimmt, fliegt oder Monster mit bloßen Händen bekämpft, während der echte Körper im Bett liegt. TED فيمكن أن تصدّق أنك تسبح أو تطير أو تحارب الوحوش بيديك العاريتين، في حين يكون جسدك الحقيقي مستلقيًا في السرير.
    Es kann die Realität und die Illusion erkunden, das Bekannte und das Seltsame. TED فيمكن للمسرح استكشاف الواقع والخيال، المألوف والغريب.
    Wenn einige Polypen überleben, kann eine Koralle regenerieren. Sie braucht nur Zeit und Schutz und eine vernünftige Temperatur. TED فإن نجى قلة من البوليبات فيمكن للمرجان أن ينمو؛ إنها فقط تحتاج إلي الوقت والحماية ودرجة حرارة معقولة.
    Wenn er glaubt, er wäre der Strafe entkommen... kann es sein, dass er erneut tötet, um bestraft zu werden. Open Subtitles .إذاكانيعتقدأنه هرب منالعقاب. فيمكن بسهولة أن ينتهي به الأمر قاتلاً أخرى ليُعاقب
    Wenn wir um 14 Uhr dort sind, kann der Sheriff den Zug abfangen. Open Subtitles لو وصلنا هناك الساعه الثانيه فيمكن للشريف مقابله القطار عند وصوله
    Wenn Sie uns also heute hier anlügen,... ..könnten Sie mit Meineid belangt werden. Open Subtitles لذا، إن كذبت علينا اليوم فيمكن أن تُتّهم بشهادة الزور
    Na ja, wenn alles funktioniert, könnten noch viel mehr Aufträge drin sein. Open Subtitles تعرفين, إذا تحسنت الأمور, فيمكن أن تكون هنالك رحلات أخرى في الطريق
    Das soll heißen, wenn so eine Geschichte später eine Klage nach sich zieht, könnten Sie haftbar gemacht werden. Open Subtitles أنا فقط أقول،لو حدث حادثاً فيمكن أن يسبب لك دعوة قضائية سوف تكون أنت المسئول؟
    Wenn wir uns anstrengen, könnten wir "Bananenfresser" rehabilitieren und retten. Open Subtitles أعتقد أنه لو حاولنا فيمكن تصحيح معنى هذا المصطلح
    Soweit wir wissen, könnten diese Unterlagen auch Schwindel sein von einem Anti-Todesstrafen Gegner-Anwalt, oder, wenn ich das sagen darf, Prozeßbevollmächtigten. Open Subtitles لذا، فيمكن أن تكون هذه الوثائق خدعة من محامي يعادي حكم الإعدام أو أجرؤ على القول بأنهها محامية الدفاع
    Obwohl wir einander nur zwei Monate kennen, könnten Sie auch "Joan" sagen. Open Subtitles لكن بما أننا نعرف بعضنا منذ شهرين فيمكن أن تدعوني باسم جوان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد