ويكيبيديا

    "في أن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • auf
        
    • dass
        
    • Wollen
        
    • möchte
        
    • wenn
        
    • eine
        
    • zu
        
    • möge
        
    • an
        
    • wollte
        
    Das Testament taucht sicher in den nächsten 15 Minuten nicht auf. Open Subtitles أشكّ في أن تلك الوصيّة ستظهر خلال الربع الساعة القادم
    Ich habe dich auf gut Glück eingeladen, es lebendig zu finden. Open Subtitles دعوتكِ للمجيء لوجود احتمال طفيف في أن نعثر عليه حياً
    Sie wollten nicht, dass eine Handvoll Designer die grundlegenden Bausteine für unsere Kleidung besitzen. TED إنهم لا يرغبون في أن تمتلك حفنة من المصممين البنية الأساسية المتعلقة بملابسنا.
    Das Problem ist, dass diese Faktoren weder jeweils für sich noch gemeinsam eine fundamentale Änderung der Lage herbeiführen dürften. Dies hat vier Gründe: News-Commentary وتكمن المشكلة في أن هذه العوامل، سواء منفردة أو مجتمعة، من غير المرجح أن تنجح في تغيير قواعد اللعبة، لأسباب أربعة:
    UNTERSTURMFÜHRER AMON GÖTH Da werden Sie sicher ansetzen Wollen, nicht wahr? Open Subtitles وهذا هو المكان الذي ترغب في أن تبدأ به, صحيح؟
    10 Minuten im selben Raum mit ihm und ich möchte ihn töten oder getötet werden. Open Subtitles بعد 10 دقائق في الغرفة ذاتها معه سأرغب في أن أكون قاتلاً أو مقتولاً
    Und wenn ich an die Zukunft denke, werden Menschen beim Gedanken, jemanden mitzunehmen an ein tolles soziales Erlebnis für ihren Tag denken. TED وعندما أفكر في المستقبل، سيفكر الناس في أن مشاركة الركوب مع شخص آخر بأنه حدث إجتماعي هائل من خلال يومهم.
    Es gibt eine große Chance, dass du nach 2077 zurückkehrst und dort niemand auf dich wartet. Open Subtitles هناك فرصة قائمة في أن تعودي الى عام 2077 و لا تجدي أحد في إنتظارك
    Ich gebe Ihnen keine Leute oder Geld, um auf gut Glück diesen Ort zu suchen. Open Subtitles أنا لن أمنحك الرجال و المال على فرصة ضئيلة في أن تجد هذا المكان.
    Wir fordern die Staaten auf, mit Vorrang zu erwägen, Vertragspartei des Übereinkommens über die Rechte des Kindes werden. UN وندعو الدول إلى النظر على سبيل الأولوية في أن تصبح أطرافا في اتفاقية حقوق الطفل.
    Ich habe keine Zweifel, dass der Aufenthalt in Europa schwer war. Open Subtitles لا أشك في أن البقاء في أوروبا كان مؤلماً لك
    Wir Wollen doch nicht, dass dir so ein Malheur passiert wie bei den Hyänen. Open Subtitles فأنت لا ترغب في أن تتورط في مشكلة أخرى كما فعلت مع الضباع
    Ich will nicht, dass er weiss, dass ich irgendwo dort in der Nähe war. Open Subtitles لم أرغب في أن يعرف أنني كنت في أي مكان قريب من هناك
    Ich hege keinen Zweifel daran, dass Sie das Beste für das Land Wollen. Open Subtitles وليس لدي شك في أن مصلحة هذا البلد تهمك من صميم قلبك,
    Das ist eine Menge an Tieren und wir Wollen wissen, wie klug sie sind. Open Subtitles ذلك عدد كبير من الحيوانات و نرغب في أن نعلم ما مدى ذكائهم
    Ich möchte Verstand und Körper nicht beschweren, wenn dein Tag so kurz bevorsteht. Open Subtitles لم أرغب في أن أثقل عليكِ بأفكاري خاصة مع اقتراب اليوم الموعود
    Wie fändest du es, wenn wir Meredith zu einem Teil unserer Familie machten? Open Subtitles أريد أن أعرف ما رأيك في أن تكون ميريدي جزءا من العائلة
    Als Motor für Veränderungen zu fungieren, ist Teil des Mandats des Amtes. UN وتتمثل إحدى المهام الموكولة إلى المكتب في أن يكون أداة للتغيير.
    in dem Wunsche, die internationale Gemeinschaft möge sich weiterhin bereit erklären, bei den Bestrebungen zur Untersuchung der tragischen Geschichte Kambodschas behilflich zu sein, namentlich was die Verantwortung für die in der Vergangenheit unter dem Regime des Demokratischen Kampuchea begangenen Verbrechen gegen das Völkerrecht, wie Völkermord und Verbrechen gegen die Menschlichkeit, betrifft, UN وإذ ترغب في أن يواصل المجتمع الدولي الاستجابة على نحو إيجابي للمساعدة في الجهود المبذولة للتحقيق في التاريخ المأساوي لكمبوديا، بما في ذلك المسؤولية عن الجرائم الدولية السابقة من قبيل أعمال الإبادة الجماعية والجرائم ضد الإنسانية المرتكبة خلال فترة نظام كمبوتشيا الديمقراطية،
    Es gab noch so viele Orte, zu denen ich dich führen wollte. Open Subtitles كان لدي العديد من الأماكن التي أرغب في أن آخذك إليها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد