Sind die Zellen erst einmal im Patienten, werden sie bleiben, Wo sie hingehören. | TED | إذاً بمجرد وضع تلك الخلايا في المريض ستلتصق في المكان اللازم لها. |
Ich habe dir gesagt, mein Pool kommt dahin, Wo dein Haus steht. | Open Subtitles | أنني سابني حمام السباحة الخاص بي في المكان الذي فيه منزلك |
Er sorgt für Recht und Ordnung, denn denken Sie daran, es gibt keinen Lehrer vor Ort. | TED | انه يحافظ على النظام، لا تنسوا، فليس هناك معلم في المكان. |
Nein, das ist zwar ein Bundesgebäude, aber das LAPD ist bereits in Position. | Open Subtitles | كلا إنه مبنى فيدرالي لكن شرطة " نيويورك " متواجدون في المكان |
Keine Waffe am Tatort, aber die Todesursache war wohl die Kopfwunde. | Open Subtitles | ولا أثر لسلاح في المكان لكن سبب الوفاة جرح بالرأس |
Und jetzt ist das Schwein da, Wo ich ihn haben wollte. | Open Subtitles | و لقد حصلت عليه تماما في المكان الذي أريده فيه |
Deine Liebe... verletzt am tiefsten dort, Wo sie am großzügigsten ist. | Open Subtitles | محبتك أكثر كرماً في المكان الذي تكون فيه مؤذية أكثر |
Die Welt anfangen aufzubauen, die wir sehen wollen, Wo sie den Asphalt wollen. | Open Subtitles | والبدا ببناء عالم نود ان نعيش فيه في المكان الذي سنتصادم به |
Du hast gedrückt, Wo es wehtut. Du suchst an der richtigen Stelle. | Open Subtitles | لقد ضغطت في مكان الألم ، أنت تبحث في المكان الصّحيح |
Wir haben Hubschrauber in der Luft, wir haben Straßensperren vor Ort, wir haben die Küstenwache auf den Wasserstraßen. | Open Subtitles | لدينا المروحيات في الجو لدينا حواجز الطرق في المكان ولدينا أيضاً خفر السواحل في الممرات المائية |
Es sind doch Leute von Special Activities vor Ort. | Open Subtitles | أتفهم أنّ هناك أشخاصاً للنشاطات الخاصة في المكان. |
Alles was ich machen muss, sind Ballonkatheter... durch die Oberschenkelarterie einführen, sie genau platzieren, sie aufpumpen um den Blutfluß zu stoppen, zwei Arteriotomien machen, dann einen heparinisierten Shunt in Position bringen, und den Blutfluß wieder aufnehmen. | Open Subtitles | كل ماعلي فعله هو إدخال بالون بالقسطرة عبر الشريان الفخذي، وأضعها في المكان المحدد، وانفخها لأوقف التدفق الدموي، |
Sobald er sich in Position befindet, wird sie ihn von hinten angreifen. | Open Subtitles | بمجرد ان يكون في المكان المناسب، ستجبره على الدخول بقوة من الخلف |
am Tatort gefundene Blutspuren weisen auf Oh Dae-su hin. | Open Subtitles | وجدت عينات دم في المكان مطابقة ل اوه دايسو |
Das hier war da begraben, Wo der Wagen von der Straße abkam. | Open Subtitles | هذا كان مدفونا في المكان الذي خرجت منه السيارة عن الطريق. |
Wenn unsere Ordnung Folge einer Fluktuation wäre, dann würden wir nirgendwo anders Ordnung erwarten als genau dort, Wo wir sie gerade festgestellt haben. | TED | لو كان نظامنا ناتجاً عن تردد ، لن نتوقع النظام في أي مكان سوي في المكان الذي لاحظناه. |
Wir patrolieren nur zufällig in der Straße in der Mark Rawls lebt. | Open Subtitles | و صادف اننا نتجول في المكان الذي يسكن فيه مارك رولز |
BG: Und wenn Sie an einem Ort nichts veröffentlichen spielt das FBI verrückt? | TED | بي جي: وفي اليوم الذي لا يوجد في المكان تغطية لاسلكلية، يجن مكتب التحقيق الفيدرالي؟ |
Jetzt rennt das Viehzeug hier überall herum. | Open Subtitles | لقد اطلق سراح الحيوانات في المكان |
Stellen Sie sich vor, sie verbringen die Zeit von jetzt bis Juni an dem Ort, den ich vorhin beschrieben habe. | TED | ولكم أن تتخيلوا قضاء مدة تمتد من الآن حتى وقت ما في شهر يونيو في المكان الذي وصفته لكم قبل لحظات قليلة. |
Und weil Sie es nicht erwägt haben, suchen Sie und Ihr Analytiker an den falschen Orten. | Open Subtitles | و لأنك لم تفكري في الأمر ملياً أنت و المحللون لديك تبحثون في المكان الخطأ |
Wir haben ein jährliches Treffen von Leuten und das heißt 'Life in Space' (Leben im Raum) | TED | لدينا مناسبة سنوية تجمع الناس، ويسمى ذلك بالحياة في المكان |