ويكيبيديا

    "في حياتي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • in meinem Leben
        
    • in meinem ganzen Leben
        
    • meines Lebens
        
    • noch nie
        
    • in mein Leben
        
    • habe
        
    • meiner
        
    • jemals
        
    • mit meinem Leben
        
    • im Leben
        
    • mein ganzes Leben
        
    • ich je
        
    • meinen Lebzeiten
        
    Wie viele von Ihnen bin ich vielleicht 20-, 25-mal in meinem Leben umgezogen. TED الآن، مثل كثيرين منكم، وقد انتقلت ربما 20، 25 مرة في حياتي.
    Als das erste kam, war das der schönste Moment in meinem Leben. Open Subtitles عندما رزقت بالطفل الأول كان ذلك الوقت الأكثر إثارة في حياتي
    Die beste, Sir. Ich war in meinem Leben 33 Mal vor Gericht. Open Subtitles الأفضل يا سيدي لقد ترافعت 33 مرة في المحكمة في حياتي
    Zum 1. Mal in meinem Leben hab ich gedacht, ich bin vielleicht doch nicht verrückt. Open Subtitles أعتقد ولأول مرة في حياتي أنه ربما أنا لست مجنوناً وأخي لم يكن مجنوناً
    Ich denke, ich werde Poise lesen, zum ersten Mal in meinem Leben. Open Subtitles حسنا . أعتقد أنني سأبدأ قراءة المجلة لأول مرة في حياتي
    Ich muss wissen, dass eine Sache in meinem Leben real ist. Open Subtitles أريد أن أعرف أن هناك شئ واحد في حياتي حقيقي
    Ich brauch niemanden in meinem Leben, der nicht da sein will. Open Subtitles لا أريد أي شخص في حياتي لايريد أن يكون هناك
    Der Tod meiner Mutter war das bisher traumatischste Ereignis in meinem Leben. Open Subtitles وفاة والدتي كان أكثر حدثاً مأساوياً في حياتي , حتى الآن
    Ich war schon viel schlimmeres, als tot in meinem Leben, Doktor. Open Subtitles مررتُ بتجارب في حياتي أكثر سوءاً من الموت أيّتها الطبيبة
    in meinem Leben geht's drunter und drüber! Lesen Sie Zeitung, dann bekommen Sie es mit! Open Subtitles لدي أمور تدور في حياتي الآن في حال لم تكوني على اطلاع على الصحف
    Es war das erste Mal in meinem Leben, das ich Lust erlebte. Open Subtitles كانت هذه هي المرة الأولى في حياتي أجرب بها المتعة الجنسية
    Ich habe in meinem Leben keine Zeit für ein Baby, Jimmy. Open Subtitles لا يوجد عندي وقت في حياتي من اجل طفلة ياجيمي
    Ich verwaltete Immobilienfonds. Ich hatte in meinem Leben noch nie eine Waffe angefasst. Open Subtitles أنا أدير بعض الصناديق العقارية لم ألمس من قبل سلاحاً في حياتي
    Ich habe mich nie gebrauchter oder wichtiger in meinem Leben gefühlt. Open Subtitles لم أشعر بأنني مطلوبة أو اكثر اهمية في حياتي كلها
    in meinem Leben hat bisher nicht wirklich viel funktioniert und ich bin sicher, dass das auch so bleiben wird, aber du warst echt etwas Gutes. Open Subtitles لم يحصل لي الكثير من الأشياء الجيدة في حياتي .. وأنا متأكدة بأن الأمور ستزداد سوءا , ولكن .. انت كنت شيئا جيدا
    Wissen ist ein Spiegel. Zum ersten Mal in meinem Leben durfte ich sehen, wer ich war. Open Subtitles إن المعرفة بمثابة مرآة، وللمرة الأولى في حياتي كان مسموحاً لي ان أرى من اكون.
    Ich glaube, dass der neue Einfluss der Musik in meinem Leben mich zumindest dazu bringt, meine Abneigung gegen tote, weiße Männer zu überdenken. Open Subtitles اعتقد ان هذا الاندماج الجديد للموسيقى في حياتي هو على اقل تقدير , جعلني اعيد النظر لـ عدائي للرجال البيض الموتى
    in meinem ganzen Leben war ich noch nie so froh, jemanden zu sehen. Open Subtitles لم أكن أبدًا سعيدًا لرؤية أحد ما في حياتي كما أنا الآن
    Die Nachricht einer erfolgreichen Landung, war einer der fantastischsten Momente meines Lebens. TED كان تلقي تأكيد نجاح الهبوط أحد أكثر اللحظات نشوةً في حياتي.
    Ich schwöre Ihnen, ich habe noch nie 12 Denar gesehen oder besessen! Open Subtitles لم أملكها أبداً في حياتي, لم أرها حتي, أثنا عشر بنساً.
    Du hast dich in einem schwachen Moment in mein Leben gedrängt. Open Subtitles أنت رجل مجنون أقحم نفسه في حياتي خلال لحظة يأس.
    Das war der beste Rat, den ich je bekommen habe. Ich ging ihretwegen zur Kunstakademie. TED و هذه كانت أفضل نصيحة تلقيتها في حياتي. و بسببها ذهبت إلى معهد الفنون.
    Ich bin in der Blüte meiner Jugend. Bin nur einmal jung. Open Subtitles أنا في بداية شبابي وسأكون صغيراً لمرة واحدة في حياتي
    Wenn das nicht der dümmste Grund für ein Jurastudium ist, den ich jemals gehört habe. TED فقال لي ، ان هذا هو اغبي سبب سمعته في حياتي للتقديم لكلية القانون
    Während wir sprachen, sagte sie zu mir: "Es gibt so vieles, was ich mit meinem Leben noch tun wollte." TED و بينما نتكلم, قالت لي كان هناك الكثير من الاشياء التي اردت فعلها في حياتي
    Und ich fand heraus, dass ich im Leben als Schauspieler erfolgreich sein könnte, ohne Verbrechen zu begehen, ohne jemanden zu betrügen, ohne Lügen zu erzählen. TED و أكتشفت إمكانية أن أكون ناجحا في حياتي كممثل, من دون الإتيان بأي جرم , من دون خداع أحدهم و من دون الكذب.
    Ich habe mein ganzes Leben mit Frauen und für Frauen gearbeitet. TED لقد عملت مع و لدى الكثير من نساء في حياتي
    All das geschah zu meinen Lebzeiten. TED وكل ذلك حدث في حياتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد