ويكيبيديا

    "في عداد" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • tot sein
        
    • zu einer ihrer
        
    • in die Kategorie
        
    • jetzt tot
        
    • so gut wie tot
        
    • ein toter Mann
        
    • ist verschwunden
        
    Jeder könnte jetzt tot sein. Open Subtitles و أيّ واحدٍ منّا كان ليكون في عداد الأموات الآن
    Aber du wirst genauso tot sein, wenn du die Kohle nicht rausrückst. Open Subtitles لكنك ستكون في عداد الموتى إن لم تخبرنا بمكان النقود
    Auf ihrer dritten Tagung beschloss die Generalversammlung mit Resolution 262 (III) vom 11. Dezember 1948, Spanisch zu einer ihrer Arbeitssprachen zu machen und die Regeln 44 bis 48 entsprechend zu ändern. UN 5 - وفي الدورة الثالثة، قررت الجمعية العامة بقرارها 262 (د - 3) المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1948، إدخال الاسبانية في عداد لغات العمل فيها وتعديل المواد 44 إلى 48() تبعا لذلك.
    b) jeder Vertragsstaat schließt in die Kategorie der Haupttaten einen umfassenden Katalog von Straftaten ein, die in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschrieben sind; UN (ب) تدرج كل دولة طرف في عداد الجرائم الأصلية، كحد أدنى، مجموعة شاملة من الأفعال المجرّمة وفقا لهذه الاتفاقية؛
    Hätt ich dich in jener Nacht erwischt, wär Ratso jetzt tot. Open Subtitles أقسم أني لو وجدتك تلك الليلة لكنت في عداد الموتى مفهوم؟
    Hier sind Sie richtig. Ihr Feind ist so gut wie tot. Open Subtitles لقد جئت للمكان المناسب . إعتبر عدوك في عداد الموتى
    Sobald du ihr sagst, wer du bist, bist du ein toter Mann. Open Subtitles في اللحظه اللتي ستخبرها بهويتك الحقيقه , فأنك في عداد الاموات
    Josh, noch ein Strix-Mitglied ist verschwunden und ich brauche einen Gefallen von Davina. Open Subtitles جوش، وهو عضو آخر ستريكس قد ذهب في عداد المفقودين، وأنا بحاجة لمصلحة من دافينا.
    Er gleicht ihm wie ein Haar dem anderen, allerdings wird er schon bald tot sein. Open Subtitles ،إما هو في عداد الهالكين .أو سيهلك قريبًا
    Wie Ali mit Shana redet, während sie eigentlich tot sein sollte. Open Subtitles آلي تتحدث إلى شانا عندما يفترض أن تكون في عداد الاموات
    Auf derselben Tagung beschloss die Generalversammlung mit Resolution 2479 (XXIII) vom 21. Dezember 1968, auch Russisch zu einer ihrer Arbeitssprachen zu machen und Regel 51 entsprechend zu ändern. UN 27 - وفي الــدورة ذاتهــا، قـــررت الجمعيـــة العامـــة، بقرارها 2479 (د - 23) المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1968، إدخال الروسية في عداد لغات العمل فيها وتعديل المادة 51 تبعا لذلك.
    b) schließt jeder Vertragsstaat alle schweren Verbrechen im Sinne des Artikels 2 und die in Übereinstimmung mit den Artikeln 5, 8 und 23 umschriebenen Straftaten in die Kategorie der Haupttaten ein. UN (ب) تدرج كل دولة طرف في عداد الجرائم الأصلية كل جريمة خطيرة، حسب التعريف الوارد في المادة 2 من هذه الاتفاقية، والأفعال المجرمة وفقا للمواد 5 و8 و23 من هذه الاتفاقية.
    Wäre er an Bord des Flugzeugs geblieben, dann wäre er jetzt tot. Open Subtitles لو كان باقي في الطائرة، لكان في عداد الأموات. الآن إنه يعلم بهكذا تغيير.
    Letzte Nacht, war der Kerl so gut wie tot, aber ein klein wenig hiervon und er ist einfach davon spaziert. Open Subtitles كان ذلك الرجل في عداد الموتى البارحة، لكن بالقليل من هذا، قام ورحل
    Nur so viel, dass ich abhauen kann, denn ich bin so gut wie tot! Open Subtitles مال كافي حتى أتوارى عن الأنظار لأني في عداد الموتى
    Hier oben ist ein Mann ohne Pferd eigentlich ein toter Mann. Open Subtitles هنا ، رجل ليس معه حصان يعد في عداد الموتى
    Ja? Das ist gut. Denn für mich siehst du wie ein toter Mann aus. Open Subtitles هذا جيّد , لأنكَ تبدو لي كرجل في عداد الأموات
    Oh, und Shannon ist verschwunden. Open Subtitles أوه، وشانون يزالون في عداد المفقودين.
    Eines Abends kommt er rein, erzählt mir, Gott ist verschwunden. Open Subtitles وقال انه يأتي في ليلة واحدة، يقول لي... الله في عداد المفقودين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد