ويكيبيديا

    "في نصف" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • auf halbem
        
    • im letzten halben
        
    • in einer halben
        
    • in der Hälfte der
        
    • ist meine halbe
        
    Weil sie wahrscheinlich schon auf halbem Weg in die Karibik ist. Open Subtitles بالطبع، هي الآن في نصف الطريق للوصول إلى الكاريبي الآن.
    auf halbem Wege zum Abschluss erhalten unsere Neuner das Symbol ihrer Unabhängigkeit und Verantwortung. Open Subtitles إنهم في نصف طريقهم للتخرج، التسعة أفراد يستلمون اليوم رمز نموّهم واستقلالهم ومسؤوليتهم
    Er hat eine Menge Geld verloren im letzten halben Jahr. Open Subtitles فقد الكثير من المال في نصف السنة الماضية.
    Wie viele Kurze kannst du in einer halben Stunde kippen, ohne zu sterben? Open Subtitles كم من الخمر تستطيع أن تشرب في نصف ساعة بدون أن تموت؟
    Daher planen wir heute es in der Hälfte der Zeit zu schaffen. TED لذا اليوم، الآن، نحن ملتزمون بذلك في نصف المدة.
    Na gut, aber das ist meine halbe Stunde. Open Subtitles حسناً , ولكنكٍ تتحدثين في نصف ساعتي
    Ich nehme an, ich habe das Flugzeug zu hart gefeiert, denn auf halbem Wege riss meine Mini-747 aus der Verankerung und ich krachte auf den Boden. Open Subtitles أظن أني كنت أقود تلك الطائرة بقسوة، لأنه في نصف الرحلة، طائرتي رقم 747 سقط الترس خاصتها، وتحطمت مع الأرض.
    Ja, er ist wahrscheinlich inzwischen schon auf halbem Weg nach Norden, was bedeutet, wir müssen uns leider mit dir zufrieden geben. Open Subtitles حسنٌ, ربّما هو في نصف الطريق إلى الشمال الآن مما يعني, للأسف, إنّك بقيت معنا فقط
    Scheiße, als ich 30 war, war ich schon auf halbem Weg zur Rente. Open Subtitles تبا ، في عيد ميلادي الثلاثين... كنت في نصف طريقي للتقاعد
    Bevor ich die Staaten verließ, waren Cameron und ich schon auf halbem Weg durch den Scheidungsprozess. Open Subtitles قبل أن أترك الولايات المتحدة كنت أنا و (كاميرون) في نصف طريقنا نحو إجراءات الطلاق
    auf halbem Weg. Open Subtitles نتقابل في نصف الطريق
    Warum treffen wir uns nicht auf halbem Wege? Open Subtitles لمَ لا نلتقي في نصف الطريق ؟
    Als transaktionale Führungsperson stellte er einmal fest, dass er mit dem „vision thing“ nichts anfangen könne. Aber ebenso wie Eisenhower steuerte er die USA durch mehrere Krisen und war für die erfolgreicheren Phasen der US-Außenpolitik im letzten halben Jahrhundert verantwortlich. News-Commentary وقد أدرك الرئيس جورج بوش الأب هذه الحقيقة. والواقع أنه كان زعيم معاملات واقعي النزعة، وقد أعلن أنه لا يمارس "مسألة الرؤية" هذه. ولكنه كمثل ايزنهاور، نجح في الإبحار بسفينة الولايات المتحدة عبر أزمات عديدة، وأشرف على واحدة من الفترات الأكثر نجاحاً في السياسة الخارجية الأميركية في نصف القرن الماضي.
    NEW YORK – Der 50. Jahrestag des Attentats auf John F. Kennedy bietet Gelegenheit, die Bewusstseinsveränderungen in den Vereinigten Staaten im letzten halben Jahrhundert seit seinem Tod zu betrachten. Obwohl bereits in das Pantheon amerikanischer Helden aufgenommen, zeigen jüngste Daten, dass die Bewunderung für Kennedy als Führungsfigur vor allem bei Frauen nachgelassen hat. News-Commentary نيويورك ــ إن الذكرى الخمسين لاغتيال الرئيس الأميركي جون ف. كينيدي توفر الفرصة للنظر في تحولات الوعي التي شهدتها الولايات المتحدة في نصف قرن منذ وفاته. وبشكل خاص، ورغم أن كينيدي دخل معبد الأبطال الأميركيين، فإن البيانات الأخيرة تُظهِر أن النساء بوجه خاص كنّ قد بدأن يفقدن إعجابهن به كزعيم. ولكن لماذا؟
    Er verwendete eine ähnliche Technik um sich die genaue Reihenfolge von 4 140 zufälligen Binärzahlen in einer halben Stunde einzuprägen. TED استخدم تقنية شبيهة لحفظ الترتيب الدقيق لـ 4140 رقم ثنائي عشوائي في نصف ساعة
    Ich kann es in einer halben Stunde schaffen, 45 Minuten. Open Subtitles يمكنني أن أقوم بذلك في نصف ساعة خمس و أربعون دقيقة .. شيء من هذا القبيل
    in einer halben Stunde dann. Open Subtitles هل يمكن أن تلتقط لي في نصف ساعة؟ نحن سوف نراكم في نصف ساعة واحدة.
    Sie würden in der Hälfte der Fälle richtig liegen. Aber die Studenten nicht. TED فسيكون على صواب في نصف الحالات لكن الطلاب ليسوا كذلك.
    Aber selbst, wenn ich in der Hälfte der Zeit da bin und mit 12 ende, bedeutet das, dass sechs Menschen sterben werden. Open Subtitles ولكن حتى إن حققت ذلك في نصف الوقت وانتهيت باثنى عشر قطعة، فذلك يعني موت ستة أشخاص.
    Und für $39,99 legen wir den Teppich in bis zu 3 Räumen in der Hälfte der Zeit. Open Subtitles و بمبلغ 39.99 سننظف سجاد ثلاث غرف في نصف المدة
    Mr. Allen, das ist meine halbe Stunde. Open Subtitles سيد " الين " , انت تتحدث في نصف ساعتي!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد