Es ist wie mit schwarzem Teer. Steckt man einmal drin, ist man am Arsch. | Open Subtitles | كحوض من قار أسود حالما تتلوّث به، يُلازمك. |
Wie eine Lache Teer: Hast du sie am Arsch, klebst du fest. | Open Subtitles | كحوض من قار أسود حالما تتلوّث به، يُلازمك. |
"Salpeter, Teer, Schwefel, heißes Harz." | Open Subtitles | الملح الصخري , قار كبريت , قار الساخن |
Wir haben damit begonnen, die Früchte des Erfolgs zu ernten, als unsere Kräfte die Verantwortung für die Sicherheit in den Provinzen al-Muthanna und Dhi Qar übernahmen. | UN | وقد بدأنا نحصد ثمرة النجاح عندما تولت قواتنا المسؤولية الأمنية في محافظتي المثنى وذي قار. |
Diese Fortschritte zeigen sich am deutlichsten darin, dass sie die Sicherheitsverantwortung in Dhi Qar und Muthanna übernommen haben und dass die operative Befehlsgewalt und Kontrolle über die Kommandos der Land-, See- und Luftstreitkräfte und zwei Divisionen des irakischen Militärs nun in den Händen des Verteidigungsministeriums liegt. | UN | وهذا التقدم يتجلى أكثر في توليها المسؤولية الأمنية في ذي قار والمثنى وتولي وزارة الدفاع قيادة عمليات قيادات القوات البرية والبحرية والجوية وفرقتين عسكريتين عراقيتين، وإشرافها عليها. |
Das ist Teer. | Open Subtitles | هذا "قار" (مادة سائئلة سوداء تستعمل لصنع الطرق) |