Wir waren nah dran, den Castle-Prozess zu gewinnen und dem Kerl helfen zu können. | Open Subtitles | كنا قريبين حقا لكسب القضية قلعة فرانك والحصول على هذا الرجل مساعدة يحتاجها. |
Menschliche Leistung ist das noch nicht, aber nah dran. | TED | ما زال هذا الأداء ليس كمثيله البشري ولكننا قريبين |
- Und wir müssen in der Nähe sein. - Wir sitzen also nicht nur hier fest... | Open Subtitles | و لابد أن نظل قريبين من المكان إذن فلسنا مجبرين فقط على البقاء هنا .. |
Kinder, wenn es in dieser Geschichte ein Leitthema gibt, und ich schwöre, wir sind definitiv fast, nicht unbedingt allzu nah am Ende, dann ist es "Timing". | Open Subtitles | يا أولاد، إن كان هناك ما يجمع هذه القصة و أنا أقسم لكم أننا حقيقة و تقريبآ لسنآ قريبين جدا من النهآية إنه التوقيت |
Aber wir wollen neurologisch and die Wurzel des kreativen Genies gelangen. Und ich glaube, dass wir mit diesen Methoden nahe dran sind. | TED | ولكنا اصبح لدينا جذر لمفهوم الابداع .. عصبياً واعتقد انه بهذا النمط سوف نصبح قريبين من تحديده تماما |
Wir standen uns näher, als Evelyn ahnte. | Open Subtitles | لقد كنا قريبين جداً أكثر مما تصورت إيفلين. |
Wir sind also sehr eng mit ihnen verwandt, und Sie werden sehen, dass auch in unserem Verhalten eine gewisse Verwandtschaft besteht. | TED | إذا فنحن قريبين جدًا لهم, وكما سنرى من ناحية سلوكنا, لنا علاقة بهم أيضًا. |
Eine fremde mächtige Hexe taucht bei den Zauberhaften auf, gerade als die Triade kurz vor dem Ziel steht. | Open Subtitles | غريب ساحرة قوية تظهر في حياة المسحورات كما ان الثالوث أصبحوا قريبين كثيرا من تحقيق هدفهم |
Wir brauchen die Förderung. Wir sind so nah dran. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ نَحْصلُ على التمويل المادي لقد اصبحنا قريبين جدا |
Aber ich denke, wir waren nah dran. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله أنني أعتقد أننا كنّا قريبين |
Ich kann jetzt nicht aufgeben. Wir sind doch so nah dran. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أستسلم الآن لقد أصبحنا قريبين جداً |
Natürlich nicht. Aber wir waren so nah dran an einem Leben ohne Väter, | Open Subtitles | ، بالطبع لا ، لكنه فقط أننا كنا قريبين للغاية من حياة بدون الكبار |
Wenn wir in der Nähe von Cabazon sind, nimm Ausfahrt 104. | Open Subtitles | عندما نكون قريبين من كابازون ، توقف عند المخرج 104 |
Aber wir sind hier in Südkalifornien, in der Nähe von Los Angeles, daher muss ich am Ende den Fokus auf die Unterhaltung richten. | TED | لكننا في جنوب كاليفورنيا ، قريبين من لوس أنجلوس ، لذا سوف أختم بشيء يُركز على الترفيه. |
Sie muss in der Nähe der Koordinaten des zweiten Stargates sein. | Open Subtitles | يجب أن نكون قريبين من موقع بوابة النجوم الثانية |
Wir müssen fast da sein. Wie spät ist es? Wie spät? | Open Subtitles | يجب أن نكون قريبين من هناك كم الوقت الآن؟ |
Aber alle Achtung. Ihr hättet es fast geschafft, uns reinzulegen. | Open Subtitles | إنني أفقد احترامي لكم يا رفاق لقد كنتم قريبين من الهروب منا |
Wir waren noch nie so nahe dran. | Open Subtitles | لم نكن قريبين من الحصول عليه لهذه الدرجة من قبل |
Wir standen uns näher, als Evelyn ahnte. | Open Subtitles | لقد كنا قريبين جداً أكثر مما تصورت إيفلين. |
Wir werden ganz eng miteinander tanzen, während der Tornado den Bezirk verwüstet. | Open Subtitles | سنرقص قريبين وببطىء... بينما هذا الإعصار يُمزق هذه المقاطعة اللعينة، إتفقنا؟ |
Ein neues Medikament steht kurz vor seiner Zulassung. | Open Subtitles | اننا قريبين من اخذ الموافقة من إدارة امن الغذاء والدواء علي دواء جديد |
- Wir fürchteten, es wäre zu spät. - Ja, es war knapp. | Open Subtitles | خفنا أن يكون متأخر للتواري كنا قريبين لذلك لدقيقة |
Wir nähern uns Atlantis. Wir werden bald den Hyperraum verlassen. | Open Subtitles | أصبحنا قريبين من أتلانتس قريبا سنخرج من الفضاء الفائق |
Er wusste, wir waren dicht dran. Wo kam plötzlich der politische Druck her? | Open Subtitles | كان على علم بأننا قريبين منه لقد قلتها بنفسك |
Alle lächeln, bitte! Rückt zusammen. Seid ihr bereit? "Cheese"! | Open Subtitles | ليبتسم الجميع ابقوا قريبين من بعضكم البعض |
Wir waren weit weg von den Toprängen, aber wir waren auf der Liste, wir waren jemand! | TED | لم نكن قريبين من أعلى القائمة، لكن كنا على القائمة، لقد كان لنا اعتبارنا. |
Wir waren uns so nahe und jetzt treffen wir uns endlich. | Open Subtitles | ، لقد كنا قريبين جداً من بعضنا .والآن أخيراً تقابلنا |
Es ist seltsam, denn wir kennen uns kaum... und sind verwandt. | Open Subtitles | إنه أمر غريب، كنا بالكاد نعرف بعضنا وفجأة أصبحنا قريبين |
Wenn meine Schätzungen korrekt sind... sind wir jetzt sehr nahe bei der ehrwürdigen Richard J. Daley Plaza. | Open Subtitles | اذا كان تخميني صحيح .. ِ يجب ان نكون قريبين جداً من ساحه ريتشرد جي ديلي |