ويكيبيديا

    "قطع" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • hat
        
    • Schnitt
        
    • er
        
    • schneiden
        
    • der
        
    • Stück
        
    • abgeschnitten
        
    • abschneiden
        
    • Die
        
    • mit
        
    • ein
        
    • sind
        
    • Teile
        
    • ab
        
    • eine
        
    Schön, dass es Ihnen geschmeckt hat. Das Lamm war etwas zerkocht. Open Subtitles سعيد باستمتاعك بالغداء قطع اللحم كانت ناضجة زيادة عن الحد
    er Schnitt Mr. Leeds Die Kehle durch und erschoss Mrs. Leeds. Open Subtitles الدخيل قطع حنجرة تشارلز ومن ثم قام بضرب السيدة ليدز
    der Mann nahm sie auseinander und unter den Dingen, Die er herausnahm, war eines der Balanceräder. TED فقام الساعاتي بفك قطع الساعة واخذ يقوم بتنظيفها وواحدة من تلك القطع كانت عجلات التوازن
    Ich möchte ein paar Venen und Arterien schneiden. TED انا ذاهب الى قطع بعض الأوردة والشرايين.
    ein Geist verdrückt wohl kaum 3 Stück Kuchen und 2 Cappuccinos. Open Subtitles لا أظن شبحاً يمكنه إلتهام 3 قطع كعك وكوبي كابتشينو
    er war arm. er hat alles versucht, sich sogar ein Ohr abgeschnitten. Open Subtitles رجل فقير وقد كان جائع حاول كل شيىء الى أن قطع أذنه
    Also stellt sich Die Frage: Können wir Fettgewebe reduzieren indem wir Die Blutzufuhr abschneiden? TED و السؤال هو: هل نستطيع أن نقلص الدهون من خلال قطع إمداداتها الدموية؟
    Nun haben sie Transportwege und sie nehmen es auf den Holztransportern oder den Bergbautrucks mit in Die Städte und verkaufen es. TED و الآن حصلوا على وسائل النقل، إنهم ينقلونه على شاحنات قطع الأخشاب أو شاحنات المناجم إلى المدن حيث يبيعونه.
    Dann weiß ganz Chinatown, dass er einen Deal mit euch hat. Open Subtitles كل وحد في الحي الصيني سيعتقد بأنه قطع صفقة معك
    Wer denkt schon über Cross Blocks nach, wenn er längst Enkelkinder hat? Open Subtitles من الذي يريد التفكير في قطع الهجمة عندما تكون تحتضن أحفادك؟
    Klar, aber dieser Polizist hat weiter geredet, nachdem ich ihn geköpft hatte. Open Subtitles بالطبع ، أنه الشرطي الذي يستمر بالكلام حتى بعد قطع رأسه
    er Schnitt sich in einem Hotel an der Khao-San-Strasse Die Pulsadern auf. Open Subtitles بلى, لقد قطع معصميه فى غرفة الفندق فى شارع كاو سان
    Sie sagte doch, sein Wagen parkte und dann Schnitt er sie ab. Open Subtitles أ.. أعتقدت انها قالت انه كان واقفاً و ثم قطع عليها
    Ich wollte kochen lernen, und sie ließ mich in der Küche einen ganzen Monat lang schneiden und hacken. TED أردت أن اتعلم طهي الطعام، و قد جعلتني ابقى في المطبخ، قطع والتكعيب وتقطيع لمدة شهر كامل.
    Wir haben gezeigt, dass es kleine DNA-Stücke auf den spezifischen Genen der Brustdrüsen gibt, Die tatsächlich auf Die extrazelluläre Matrix reagieren. TED لقد عرفنا أن هناك قطع صغيرة من الحامض النووي في جينات معينة من الغدة الثديية تقوم بالاستجابة إلى المصفوفة.
    Ich habe mir nicht ein großes Stück meines Samenleiters abschneiden lassen, damit ich danach wieder Kondome benutze wie ein pickeliger Teenager. Open Subtitles لم أجري تماماً عملية قطع القناة المنوية فقط كي أتمكن من العودة إلى لبس الواقي كمراهق في وجهه بثور
    Die Amerikaner haben Die Straße zwischen Avranches und Mortain abgeschnitten. Open Subtitles الطريق السريع بين افراشيس و مورتان قطع بواسطه الامريكان
    Leg ein Beil dazu zum abschneiden der Seile, wenn das Wasser kommt. Open Subtitles ضع فأساً في كلاً منهم, لنستطيع قطع الحبال عند مجيء الماء,
    Es gibt sie sogar so sehr, dass sie neue Teile für ein Stanley Dampfauto kaufen können. TED في الواقع، إنها تحيط بنا بكثرة بحيث يمكنك شراء قطع غيار جديدة لسيارة أستنالي البخارية.
    Das sind kleine Fäden, Die sich ihren Weg durchs Zentrum oder Die ganze Stadt bahnen. TED توجد قطع صغيرة من الممرات التي تلتف في طريقها إلى قلب المدينة أو خلالها
    eine Witwe taucht auf und erhebt Ansprüche. also auch Kopf ab! Open Subtitles ثم برزت أرملة لها حق المطلبة بالثروة فتم قطع رأسها
    Die erste Sache, Die wir machen müssen, ist eine Aufteilung des Problems in handhabbare Teile. TED الشيء الاول اللذي علينا فعله هو تجزئة هذه المشكلة الى قطع يمكن التحكم بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد